2025年8月2日 星期六

山崎哲夫一話目-アルピニストの怪(不思議な登山者との遭遇)-登山家之謎(與神祕登山者的遭遇)-A1

 晦-つきこもり >一話目(山崎哲夫) >A1

「喔、葉子,第一個打頭陣的,是我嗎?」 哲夫伯伯,輕鬆地開了頭。 這個人,真的有辦法說恐怖故事嗎? 我不禁擔心了起來。

「葉子。就如妳所知,我是個冒險家。總是在世界各地,飛來飛去。 冒險家『山崎哲夫』…………。

怎麼樣,很帥氣吧? 話說回來,葉子。 現在是所謂的春假嗎? 身體,有在鍛鍊嗎?」 蛤?我不禁皺起了眉頭。

「葉子, 妳放假的時候,都在做些什麼呢?」

1.在家無所事事 

2.社團活動 

3.逛街購物

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-K8

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >K8

咦,不願意嗎? 沒關係啦,看一下嘛。 要是不想找的話,我拿出來給妳們看就是了。 來,就在這個佛壇裡面……咦? 不見了。 真奇怪,我記得明明是放在這裡的。 ……真傷腦筋。

討厭,妳們這是什麼表情? 沒事的。 肯定,馬上就會找到了。 說不定是我收到別的地方去了。 沒事的。 沒事的喔。 那,我們就說下一個故事吧……。

(續接第二話)

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-J8

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >J8

呵呵……。 說要找的人……是葉子嗎? 妳想看那顆石頭是吧。 這樣啊……。 那就找吧。 可別把牌位弄倒了喔。 來,就在那個抽屜裡。 那一帶很可疑喔。

小心點。 聽說要是隨便對待那顆石頭,可是會被詛咒的。 沒關係。 只要小心對待,就不會被詛咒。 畢竟,我有時候也會拿出來看看呢。 偶爾還會清洗它。 因為總覺得,是那顆石頭在期望著我這麼做。

葉子,把石頭拿出來之後,去點一根那裡的線香。 我想讓大家也都合掌拜一下。 對,就是那個。 是顆細長的石頭吧。 好了,把線香點上。 來來來,合掌拜拜。

……好了,葉子。 把那顆石頭放回佛壇裡吧。 對,小心地放回去。 那麼,我們來聽下一個故事吧。

不過要小心喔。 因為這個房間,是真的會鬧鬼。 雖然不知道是從哪裡來的,但這裡確實好像有什麼東西在。 來,下一個,換誰說……?

(續接第二話)

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-L7

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >L7

葉子……。 真是的,別說那麼冷淡的話嘛。 妳想像一下。 這可是,真實在這個村子裡發生過的事。 平太,不僅殺了伊佐男,還想把他誣陷成罪人。 用石頭,敲碎他的眉心。

要是把當時用的那顆石頭放到眼前……。 我想任誰都會覺得這不是在開玩笑吧。 但是,舞低著頭這麼回答。

「我知道了……。伊佐男先生的靈魂,我會負起責任來安撫。 不過,我不認為伊佐男先生是罪人。」 「舞,那傢伙可是把摺紙船漂流到河裡了喔。」

「我想……那不是因為死了人。應該是為了驅邪吧。那個人,說過他在鄰村工作的田地裡,因為長了蟲很傷腦筋。所以,他說過要做些什麼法術之類的。」

平太皺著眉頭這麼回答。 「為蟲驅邪? 拿摺紙船來做那種事,我可從沒聽說過。再說了,那傢伙真的有在工作嗎?」 「……太過分了! 你怎麼能說那種話?」

「舞,妳真可憐。我知道妳很難受,但要振作起來。沒關係,有我陪著妳。」 平太這麼說著,試圖將手搭上舞的肩膀。

「住手!」 舞用力地拍開他的手。 但是,她或許是用力過猛了吧。 身體失去平衡,跌坐在地上。 「舞……」 平太朝著那樣的舞,伸出了他那粗糙的手。 舞下意識地,抓起了手邊的一顆石頭。

「我知道了,我會弔唁伊佐男先生的靈魂。我會做一艘船的。不是摺紙船,而是更堅固的東西。所以……」 舞已經拚了命了。 她任由湧上心頭的憎恨驅使,這麼大喊道。 「所以把材料交給我……!」

那天,平太就這樣失蹤了。 聽說動員了很多人尋找,卻怎麼也找不到。 於是官府也來調查舞的家,但她堅持說自己什麼都不知道。 就這樣過了幾天。

然後,舞為伊佐男安撫靈魂的儀式之日到來了。 將罪人靈魂漂流入河的儀式,是在村子外圍的河邊舉行。 總是在清晨,在許多村民的面前舉行。 但是,到了約定的時間,舞卻沒有出現。

「怎麼辦?」 「現在,派人去舞的家裡接她。」 幾個人去接她,剩下的人則在河邊等待。 但是,不論等了多久,舞都沒有出現。 過了一會兒,去接她的人們回來了。 說舞並不在家。

「舞到底去哪了……?」 就在村民們苦惱著不知該如何是好時。 從河的上游,漂來了平太。 他仰躺著,手腳伸直,擺出像船一樣的姿勢。 眉心上,插著一顆細長的石頭……。

舞那時,就在河的上游。 她望著流動的河水,茫然地想著。 (我殺了他……) 這樣一來,舞就成了罪人。 罪,是必須要償還的。 被石頭敲打,又會有一艘摺紙船被漂入河川。

(……就是因為有這種習俗,才會變成這樣。) 舞心想。 伊佐男是因為誤會而被殺。 殺了伊佐男的,就是這個習俗。 不可原諒。 所有人都不可原諒。 為什麼自己要承受這種痛苦。 為什麼非得殺了平太不可。

好噁心。 用石頭敲碎眉心的聲音。 罪人是不是都會變成那樣。 自己是不是也會變成那樣。 開什麼玩笑。 就是因為有這種習俗才會這樣。 就是因為有這種習俗才會這樣。 就是因為有這種習俗……。

舞,一邊喃喃自語地說著這些,一邊縱身跳入了河裡。 但是,聽說她怎麼樣也死不了。 因為河水很淺。 她雙腳踩著地就這樣被沖走,根本沒辦法溺死。

聽說她被岩石撞得遍體鱗傷,在冰冷的河水中漂流,受了很長一段時間的苦。 在她臨死之際,還有河裡的蟲在啃食舞的身體。 這樣的話,就算是死了也無法瞑目呢。

河邊,開始會出現舞的怨靈。 只要一有摺紙船的弔唁儀式,她就會帶著充滿怨恨的表情現身。 那表情,彷彿在說著: 「就是因為有這種習俗,才會變成這樣……」

……怎麼樣? 葉子。 很驚訝嗎? 沒想到摺紙,會被用在這種事情上。 哎呀別怕,沒關係的。 現在已經沒有那種事了。 就算拿來玩樂,也完全沒有問題的。 不過……其實啊。

我,有一顆奇妙的石頭。 正好,就像這個故事裡出現的那種,細長的石頭。

是我小時候,在河邊撿到的。 它有著和其他石頭不同的,不可思議的氣質。 拿著它的話,會感覺到一股熱度。 我因為好玩把它帶回家,結果被奶奶罵了一頓。 她說這個村子河邊的石頭,不能隨便帶回家。 然後,她就告訴了我伊佐男和舞的故事。

但是啊……我,沒辦法把那顆石頭丟掉。 總覺得如果丟了,好像會被詛咒。 哎,雖然只是我自顧自地這麼想而已。

……吶。 要不要看看? 就放在那邊的佛壇裡。 呵呵,妳們覺得我只是在嚇唬人嗎? 那樣的話,要不要找找看佛壇裡面?

1.找 

2.還是算了

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-J7

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >J7

是呀,真的很過分呢。 「你這傢伙! 竟敢、竟敢對伊佐男先生……!!」 舞抓起石頭,朝著平太撲了過去。 紅色的和服隨之翻飛。 她想朝著他的頭,把石頭砸下去。 「住、住手!」 平太抵抗著。

因為他不斷閃躲,石頭便打在他的臉上和手臂上,讓他到處都沾滿了血。 但是,舞還是被制伏了。 她的力氣,終究比不過平太。 啊啊真是的,真討厭。 這種時候,來一段狠狠地一刀刺下去復仇成功的故事,不是更讓人舒暢嗎。

但是,平太制伏了舞之後,還了不起似地說教。 「舞,要是做了這種事,連妳都會變成罪人喔。」 之類的。 真是個徹頭徹尾的討厭鬼。 不過,結果舞並沒有被問罪就是了。

因為啊……她的肚子裡,懷著小寶寶。 舞哭著這麼說道。 伊佐男會在河邊漂流摺紙船,說不定是為了祈求即將出生的孩子能夠平安。 因為他說過,要把寫了願望的紙條,漂流到河裡去。

村子不同,習俗自然也不同呢。 伊佐男,就因為一點小小的誤會而喪了命。 平太知道了這件事後,也就沒有再追究舞的罪了。 那顆敲打印佐男眉心的石頭,由平太親手供奉到寺廟裡了。

舞,每天都到寺廟去。 那樣子,彷彿只要一有機會,就要把石頭偷走一樣。 但是,結果她還是沒能拿到石頭。 不久之後,她便離開了村子,不知去向了。

然後,在那之後過了一陣子。 不知從何時起,這個村子的河邊,開始會出現一個穿著紅色和服、背著嬰孩的女鬼。 她的雙拳,像石頭一樣緊緊地握著。 聽說她會喃喃自語地說: 「下一個,要敲打誰好呢……」

從那之後,這個村子就不再舉行摺紙的弔唁儀式了。 當然,用石頭處決罪人的事也沒有了。 因為聽說,只要一想舉行摺紙弔唁,舞的靈魂就會出現。

……吶。 妳們知道我,為什麼要說這個故事嗎? 其實,那顆石頭就在我們家。 那顆敲死伊佐男的石頭。 聽說供奉那顆石頭的寺廟,就是我們家的祖先。

當時寺廟裡的佛像之類的東西,好像透過各種管道流落到其他地方或其他人手裡了。 但不知道為什麼,只有伊佐男的石頭,還留在我們家。 或許,曾經有人想過要處理掉它也說不定。

但是,直到現在,那顆石頭都還在這裡。 而且,就在這間客廳的佛壇裡。 不相信嗎? 既然如此,要不要找找看佛壇裡面?

1.找 

2.還是算了

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-M6

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >M6

「舞? 在哪?」 伊佐男,跑去寢室找舞。 但舞並不在。 「舞……」 就在伊佐男呆立了一會兒時,他聽到了腳步聲。 感覺到有誰來到了地爐所在的房間。

伊佐男便走去地爐的房間看看。 「……伊佐男先生!」 在地爐房間裡的,是舞。 舞正想朝伊佐男跑過去,身體卻搖晃了一下。

「舞! 怎麼了?」 「對不起,有點頭暈。 今天好像很累。先不說那個,伊佐男先生,你為什麼要去漂流摺紙船?」 「……妳聽誰說的?」 「是平太喔。那個人,到處跟村裡的人說呢。」

「搞什麼啊,那傢伙。」 「該不會,是因為我昨天提了我母親的事? 因為我說,就快到母親的忌日了?」 「啊、啊啊,是啊。」 「那,你在摺紙船上放了什麼?」 「放什麼……什麼也沒放。」

「……是嗎。伊佐男先生,用摺紙船來弔唁時,通常是要放上已故之人的遺物喔。不過算了,是平太說謊了吧。那傢伙,說伊佐男先生放了像是人類頭髮的東西上去。」

「……那傢伙,連這種事都到處亂說嗎?」 伊佐男粗獷的聲音,突然變得更加低沉。 然後,他緩緩地將手,放到了舞的脖子上。

「伊佐男先生!?」 「對不住了。」 「咦? 什麼對不住?」 「對不住了,一直以來都在騙妳……」 「伊佐……嗚」 舞的脖子被掐住,發出了不成聲的呻吟。

村民們說的沒錯。 伊佐男,是在外村以偷竊維生的罪人。 「要是平太多管閒事,我本來還想好好待妳的。妳卻老是對著村民們獻殷勤……」 伊佐男在河邊,施展了詛咒。

他想咒殺鄰村的富豪,藉此奪取其財產。 在伊佐男出生的地方,有那樣的儀式呢。 「為……什……麼? 伊佐男先……」 舞過了一會兒,便癱軟不動了。 於是,伊佐男臉上掛著詭異的笑容,這麼說道。

「下一個,就是平太了啊……」 伊佐男首先,找了看起來能換點錢的東西。 「嘖,什麼都沒有。嗯,等等喔……」 是舞總是穿著的那件紅色和服。 伊佐男翻找了小屋裡的衣櫃,拿出了舞的和服。

「本來只覺得是件漂亮的衣服……沒想到啊。這可是個好東西。」 那件紅色和服,是舞母親的遺物。

照理說每天穿應該會褪色,但不可思議的是,它完全沒有掉色。 「就把這傢伙帶走吧。」 於是他將和服包進包袱巾,走出了家門。

那是個濕冷的日子。 當伊佐男走到外面時,庭院裡有誰的影子在蠢動著。 仔細一看,是平太。 他因為擔心舞,跑來探望情況了。 「來的正好。」 伊佐男穿上紅色的和服,向他靠近。

「……舞?」 平太,走向了穿著舞的和服的伊佐男。 「喂,舞,妳還好嗎? 伊佐男那傢伙,果然很危險啊。」 伊佐男沉默不語。 他打算靠近,等到平太察覺到是他而驚訝時,再出其不意地攻擊。

「舞,要不要來我家? 比這裡安全喔。」 平太這麼說著,抓住了伊佐男的手臂。 但是,他並沒有察覺到那是伊佐男。 伊佐男心想,真是個遲鈍的傢伙。 又或者,是天色太暗的關係。

於是他決定靜靜地等著,直到平太察覺為止。 結果平太,卻想把伊佐男從庭院裡拉出去。 「等……放……!」 伊佐男叫出聲時,嚇了一大跳。 因為從喉嚨發出的,不是自己的聲音。

那是,女人的聲音。 (舞、舞的聲音……!?) 伊佐男用手摀住了嘴。 明明很冷,額頭上卻浮現了汗珠。 和服感覺非常沉重,身體也開始顫抖。 (是錯覺,一定是錯覺。 只要再出一次聲,肯定就會變回自己的聲音……)

伊佐男,摸著喉嚨大叫。 (救命啊!) 他本來是想這麼喊的。 但從口中說出的,卻是這樣的詞句。 「平太先生,謝謝你關心我。來我家吧,我請你吃好料的……」

平太,很高興地跟了上來。 被舞的聲音邀請,這也是當然的吧。 兩人,走到了有地爐的房間。 伊佐男好幾次都想逃走。 但是,身體卻不聽使喚。

身體自顧自地前進著。 朝著有地爐的房間。 在地爐的旁邊,躺著被殺害的舞。 要是點亮房間的燈,自己的模樣就會被看見。 伊佐男焦急了起來。 但是,越是焦急,身體就越不聽使喚。

就這樣,兩人進了有地爐的房間。 當平太點亮房間的燈時,本應被殺害的舞卻不在那裡。 (怎麼可能! 舞應該死在這裡了……)但是,那裡誰也不在。 取而代之的,是伊佐男感覺到背上有股沉甸甸的觸感。

「吶,舞……」 點了燈的平太,轉向伊佐男。 在那裡的……。 「舞……嗚哇啊啊啊——————!!」

伊佐男的背上,背的不是紅色和服,而是渾身是血的舞。 舞雙眼大睜,嘴巴無力地張著。

然後每當伊佐男想把她甩掉而移動時,她就狠狠地、狠狠地瞪著伊佐男的眼睛。 一邊轉動著那對還在滴血的眼珠……。 平太逃走了。 但是,伊佐男卻逃不掉。

聽說當平太帶著大批村民回來時,他已經奄奄一息了。 那之後伊佐男變成怎麼樣,妳們應該知道了吧。 眉心被石頭敲打,接受了罪人的弔唁儀式。 用來敲打印佐男的石頭,被放進摺紙船裡,漂流到河川中了。

……不過啊。 就算伊佐男受到了懲罰,舞的靈魂還是沒有得救。 舞的那件紅色和服,被供奉在寺廟裡,現在也還能看到。 但聽說,有時候會在半夜消失不見。 當和服回來時,寺廟的地板都會濕答答的。

彷彿,剛淋過河水一般。 彷彿,還在流著淚一般……。 ……其實啊。 我,有一顆奇妙的石頭。 正好,就像這個故事裡出現的那種,細長的石頭。

是我小時候,在河邊撿到的。 它有著和其他石頭不同的,不可思議的氣質。 拿著它的話,會感覺到一股熱度。 我因為好玩把它帶回家,結果被奶奶罵了一頓。 她說這個村子河邊的石頭,不能隨便帶回家。 然後,她就告訴了我伊佐男和舞的故事。

但是啊……我,沒辦法把那顆石頭丟掉。 總覺得如果丟了,好像會被詛咒。 哎,雖然只是我自顧自地這麼想而已。

……吶。 要不要看看? 就放在那邊的佛壇裡。 呵呵,妳們覺得我只是在嚇唬人嗎? 那樣的話,要不要找找看佛壇裡面?

1.找 

2.還是算了

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-J6

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >J6

「舞? ……是去茅房了吧。」 妳知道什麼是茅房 (厠) 嗎? 就是現在說的廁所啦。 在那個時代,廁所或浴室,都是蓋在家外面的。 因為下水道什麼的都還不發達。 是設計成能將汙水直接排到庭院的土裡。

聽說那天,天氣非常濕冷。 伊佐男一邊呼出白氣,一邊走到庭院,朝著廁所走去。 「伊佐男……」 突然間,伊佐男在廁所前,被人從背後拍了肩膀。 一個男人用粗獷的聲音叫住了他。 伊佐男緩緩地回過頭。

「誰啊……?」 「還敢問是誰。你在河裡漂了什麼東西?」 那是平太。 他偷偷地溜進了庭院裡。 「又是河的事! 你給我適可而止。比起那個,舞她……」 「舞? 舞她怎麼了嗎? 你這傢伙,該不會對舞做了什麼……」

就在那時,廁所裡傳來了像是有什麼東西崩倒的聲音。 嘎吱一聲,廁所的門開了。 「……舞!!」 舞臉色慘白,一手扶著廁所的牆壁。 她蒼白的臉龐彷彿要融入黑暗之中,讓身上那件紅色的和服顯得格外突兀。

那之後,可就不得了了。 「伊佐男! 你這傢伙,對舞做了什麼?」 「做什麼……舞! 妳怎麼了? 嗚哇!!」 從黑暗之中,好幾個被平太叫來的村民走了出來。 他們拖著伊佐男就走。

「放開我!!」 「住手……嗚」 當時舞一陣頭暈,便用手撐住了地面。 舞只不過是身體單純不舒服罷了。 卻被平太單方面地誤會了。 以為是伊佐男對她做了什麼。

「住手! 你們幹嘛!!」 伊佐男被拖了好一段遠路。 「吵死了! 你對舞做了什麼? 你在盤算些什麼?」 平太也是拚了命。 伊佐男越是反抗,情況就變得越是緊迫。

「舞昏倒了! 我得過去看看她……」 「別撒那種謊! 伊佐男,你在盤算什麼吧?」 「你說什麼!?」 那之後,就是一場混戰了。 平太和好幾個村民,對付伊佐男一個人。

伊佐男不論被揍幾次都還是站起來,朝著眾人衝過去。 平太他們,合力將伊佐男五花大綁。 他們將伊佐男的頭按在地上,把他的手反剪到背後。 「給我安分點!」 當伊佐男一抬頭,他們又將他的頭用力地往地上砸。

平太將臉朝下、動也不動的伊佐男的手牢牢地綁住。 然後,就在他想把伊佐男拉起來的時候。 平太注意到了。 伊佐男,因為頭部受到重擊,已經死了……。

那樣的夜晚過去後,舞在隔天早上醒來。 她發現伊佐男被人帶走,便在村子裡到處尋找。 沒有任何一個村民,願意告訴她伊佐男的去向。

舞一直找到傍晚,才總算找到了伊佐男。 伊佐男的額頭上,有一道像是被小鏟子刮過的傷口,就這樣死了。 ……在處刑台上。

吶,各位。 你們知道這個村子的北邊,有個石舞台嗎? 由好幾塊大岩石組合而成,像桌子一樣的石舞台。 那裡現在拉起了注連繩,禁止進入。 我在想,那裡該不會就是當時的刑場吧。

……在石頭做成的處刑台上,伊佐男睜著雙眼死去了。 平太,打算把這件事,說成是因為伊佐男犯了罪才將他處刑的。 「不要啊啊啊」 舞,激動地崩潰痛哭。 然後,她跑去平太家抗議。

但是平太,卻一臉得意地這麼說。 「舞,快點忘了他吧。」 然後,他將一顆細長的石頭塞到舞的手中。 「……我把這個拿回來了。 妳把它放到摺紙船上,漂流到河裡去吧。」

那顆石頭,就是用來敲打印佐男眉心的石頭……。

1.太過分了! 

2.那也是命運吧

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-I6

 晦-つきこもり >一話目(前田和子) >I6

是呀。 不過,舞也真是傻呢。 竟然輕易地就說要當祭品。 知道了這件事的伊佐男神,煩惱著該怎麼辦喔。 ……然後啊,祂想到了一個主意。

祂想讓舞看看能讓她開心的東西。 之後再用摺紙將那景象表現出來,藉此傳達自己有多麼喜歡舞。 那天晚上,舞為了成為獻給神的祭品,站上了祭壇。

伊佐男神在那天夜裡,附身到舞的身上,並將她帶到了外面。 祂想帶她去這個村子裡,景色最優美的地方。 說到這裡最美的地方,果然還是短冊山喔。 從那裡俯瞰的景色,一旦下起雪來,所有東西看起來都像是白色的小花。

伊佐男神將舞放到最安全的地方後,便緩緩地離開,讓她睜開眼睛。 「哇、哇啊啊……」 舞嚇了一跳。 對於自己不知不覺間,竟來到了這樣的地方。

舞雖然非常害怕,但因為景色實在太美了,她看得入迷了一會兒。

然後,過了一會兒,她獨自一人下山了。

一般來說,她應該是回不去的。 因為已經來到了相當深山的地方。 但是,因為有伊佐男神的庇護,舞才能平安地回去。 舞回到家時,天色已經完全暗了下來。 村民們,更加地辱罵舞了。 質問她本應成為祭品,為何卻又回來了。

(這是怎麼回事? 哼,可恨。真想把所有村民都勒死。) 伊佐男神,甚至也曾有過這樣的念頭。 但是,祂打消了這個想法。 因為舞說,想再舉行一次神諭。

「非常抱歉。這次我一定會,好好地確認伊佐男神的心意。」 隔天,神諭儀式再次舉行。 舞,進入了神諭之間。 「就是現在,就是此刻……」 伊佐男神這麼想著。 然後,祂花了一整個晚上,完成了那個作品。 那是前一天,祂讓舞看到的,山中的景色。

而且,祂還在景色之中,做了象徵舞和自己的人偶。 那真是非常出色的作品。 「只要讓舞看到這個……」 祂的期待非常高。

……隔天早上。 舞,看到那件出色的摺紙工藝品後嚇了一跳。 然後,她心想。 (這確實是我在山上看到的景色。這麼說來,這個女人的人偶是……我? 果然,伊佐男神是想要我當祭品嗎? 還有,另一個男人的人偶是……?)

是我的親人嗎? 如果是的話,那就只有弟弟了。 或許,神是叫我和弟弟一起,去那個地方。 她是這麼想的。

舞,來了。 來到短冊山。 (舞……) 伊佐男神,對於舞的到來,有那麼一瞬間感到欣喜。 但是,在下個瞬間,那份喜悅便煙消雲散了。 (她旁邊的男人是誰?) 伊佐男神,並不知道。 舞有個弟弟這件事。

(你這傢伙……)祂已經到極限了。 自己的心意,始終無法傳達。 不但無法傳達,她還帶了個戀人過來。 那件摺紙,代表的不是舞和她的戀人。 而是舞和自己啊……。 一想到這裡,祂便無意識地伸出了手。 伸向了舞。

「好,既然妳是來當祭品的,那舞我就收下了。」 伊佐男神,輕巧地一把抓起舞,消失在深山之中。 心裡想著,再也不會守護這個村子了。

「嗚哇啊啊啊—————!?」 平太,驚恐地發出慘叫。 姊姊突然不見了。 不,準確來說……是因為姊姊的頭,突然斷掉,飛到不知何處去了。 伊佐男神,是抓著舞的頭把她帶走的。

祂應該沒有打算要砍下她的頭,但或許是因為憤怒而用力過猛了吧。 舞,就再也沒有回來了……。 我的故事到此結束。 接下來換誰說……?

(續接第二話)

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-F6

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >F6

「……哎呀是嗎。那,要是在這個房間裡出現了什麼東西,或許就該請葉子妳來犧牲了呢。」 和子伯母說完這句話,便沉默了下來。 …………怎麼回事呢。 她看起來不像在生氣,卻又不繼續說下去。

……真傷腦筋。 「那個,和子伯母……」 我一開口,和子伯母便做出要我安靜的手勢。 然後,她直直地盯著我身後的牆壁。 表情非常緊張。

怎麼了? 是有什麼東西在嗎? 我們全都跟著和子伯母的視線看去。 ……我什麼也沒看見。 看起來,不像有什麼幽靈之類的東西在。 但是……我感覺到了。 感覺到在我的後頸附近,有什麼東西在蠕動著。

然後,一股溫熱的觸感。 像是溫暖的肌膚……。 一股溫吞的觸感。 「那個……」 當我再次開口時,這次那個東西鑽進了我的嘴裡。 溫吞的觸感,在我的口中蠢動著。

我的眼前,突然一片漆黑。 頭好暈。 這個房間裡,真的有什麼東西在呢。 所以,要由我來犧牲嗎? ……要是我倒下的話,大家應該就會停止說恐怖故事了吧。 我一邊這麼想著,一邊倒在了地板上……。

一切都在黑暗之中…

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-E6

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >E6

是呀。 不過,舞也真是傻呢。 竟然輕易地就說要當祭品。 知道了這件事的伊佐男神,煩惱著該怎麼辦喔。 ……然後啊,祂想到了一個主意。

祂想讓舞看看能讓她開心的東西。 之後再用摺紙將那景象表現出來,藉此傳達自己有多麼喜歡舞。 那天晚上,舞為了成為獻給神的祭品,站上了祭壇。

伊佐男神在那天夜裡,附身到舞的身上,並將她帶到了外面。 祂想帶她去這個村子裡,景色最優美的地方。 說到這裡最美的地方,果然還是短冊山¹喔。 從那裡俯瞰的景色,一旦下起雪來,所有東西看起來都像是白色的小花。

伊佐男神將舞放到最安全的地方後,便緩緩地離開,讓她睜開眼睛。 「哇、哇啊啊……」 舞嚇了一跳。 對於自己不知不覺間,竟來到了這樣的地方。 舞雖然非常害怕,但因為景色實在太美了,她看得入迷了一會兒。

然後,過了一會兒,她獨自一人下山了。

一般來說,她應該是回不去的。 因為已經來到了相當深山的地方。 但是,因為有伊佐男神的庇護,舞才能平安地回去。 舞回到家時,天色已經完全暗了下來。 村民們,更加地辱罵舞了。 質問她本應成為祭品,為何卻又回來了。

(這是怎麼回事? 哼,可恨。真想把所有村民都勒死。) 伊佐男神,甚至也曾有過這樣的念頭。 但是,祂打消了這個想法。 因為舞說,想再舉行一次神諭。

「非常抱歉。這次我一定會,好好地確認伊佐男神的心意。」 隔天,神諭儀式再次舉行。 舞,進入了神諭之間。 「就是現在,就是此刻……」 伊佐男神這麼想著。 然後,祂花了一整個晚上,完成了那個作品。 那是前一天,祂讓舞看到的,山中的景色。

而且,祂還在景色之中,做了象徵舞和自己的人偶。 那真是非常出色的作品。 「只要讓舞看到這個……」 祂的期待非常高。

……隔天早上。 舞,看到那件出色的摺紙工藝品後嚇了一跳。 然後,她心想。 (這確實是我在山上看到的景色。這麼說來,這個女人的人偶是……我? 果然,伊佐男神是想要我當祭品嗎? 還有,另一個男人的人偶是……?)

是我的親人嗎? 如果是的話,那就只有弟弟了。 或許,神是叫我和弟弟一起,去那個地方。 她是這麼想的。

舞,來了。 來到短冊山。 (舞……) 伊佐男神,對於舞的到來,有那麼一瞬間感到欣喜。 但是,在下個瞬間,那份喜悅便煙消雲散了。 (她旁邊的男人是誰?) 伊佐男神,並不知道。 舞有個弟弟這件事。

(你這傢伙……)祂已經到極限了。 自己的心意,始終無法傳達。 不但無法傳達,她還帶了個戀人過來。 那件摺紙,代表的不是舞和她的戀人。 而是舞和自己啊……。 一想到這裡,祂便無意識地伸出了手。 伸向了舞。

「好,既然妳是來當祭品的,那舞我就收下了。」 伊佐男神,輕巧地一把抓起舞,消失在深山之中。 心裡想著,再也不會守護這個村子了。

「嗚哇啊啊啊—————!?」 平太,驚恐地發出慘叫。 姊姊突然不見了。 不,準確來說……是因為姊姊的頭,突然斷掉,飛到不知何處去了。 伊佐男神,是抓著舞的頭把她帶走的。

祂應該沒有打算要砍下她的頭,但或許是因為憤怒而用力過猛了吧。 舞,就再也沒有回來了……。 我的故事差不多要結束了……不過啊。 其實,這個故事還有後續。

伊佐男神,將舞的頭顱埋進了土裡。 然後,祂每天都感到後悔。 後悔自己殺了她。 祂沒有想過要毀滅村子。 不僅如此,祂甚至覺得錯的是自己。 如果能把心意傳達得更好……。

就不會變成這樣了,祂相當地自責。 於是祂下了山,開始一直待在村子外圍。 祂決定要守護村子,作為對舞至少的補償。 「心意,是必須要傳達出去的。」 祂這麼說著,聽說還幫了村民們的戀愛煩惱。

不久之後,伊佐男神便作為婚姻之緣的神明被供奉了起來。 ……村民們很高興喔。 他們說,就是因為獻出了舞當祭品,伊佐男神才會守護他們。 於是,據說他們便開始秘密地獻上下一個祭品。

聽說村子裡,曾經有一段時期,有好幾個女孩被砍下頭顱,丟棄在山裡。 哎呀,不是被丟棄呢。 是把她們獻給了建在山上的祭壇。

但是,伊佐男神那時候已經不在山裡了。 我想祂應該不知道,有那樣的祭品存在。 山上,也沒有人會去處理犧牲者的屍體。 聽說在祭壇之上,有好幾個女孩的屍體堆積如山。 簡直就像,被隨意丟棄一樣……。

人家說,這一帶的山很危險喔。 無法成佛的靈魂,似乎會為人們帶來災厄。 這種故事,好像在各地的山上都還不少呢。

所以,還是小心一點比較好喔。 特別是喜歡爬山之類的人。 ……那麼,我們就說下一個故事吧。 接下來,輪到誰……?

(續接第二話)


¹ たんざく山 (Tanzaku-yama):たんざく (Tanzaku) 指的是七夕時用來寫願望的長條紙。此處譯為「短冊山」。

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-P5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >P5

哎呀,妳怎麼沉默了。 到底,是在想誰呢? 該不會,是我認識的人吧……。 哎呀。 對不起,我們是在說恐怖故事對吧。 我把話題拉回來。

呃ー,我說到舞的皮膚很白皙,是吧。 所以呢,她常常被看作是個柔弱的女子。 但其實並不是那樣喔。 舞啊,個性非常要強。 在伊佐男出現之前,她都是一個人過活的。 個性自然會變得很堅強呢。

不管村民怎麼說伊佐男的壞話,她都置之不理。 也常常為了伊佐男的事,跟村民發生口角。 這樣一來,村裡的人心裡自然就不痛快了。 特別是那些喜歡著舞的男人。

……有一天,伊佐男在河邊漂流摺紙船的時候,一個名叫平太的村民正好路過。 平太是舞的青梅竹馬。 因為他一直都喜歡著舞,所以對伊佐男尤其懷有惡感。 不過舞倒是很討厭那個身材高大又粗暴的平太就是了。

「你在做什麼?」 平太用懷疑的眼神質問伊佐男。 「……沒什麼。」 伊佐男說完這句,便什麼也沒再說了。 「真可疑。你跟我來一下!」 在這個村子裡,摺紙船可是被用於很重要的儀式上的。

就連小孩子,都不會隨便拿來玩。 平太心想,這其中一定有鬼。 平太想強行把伊佐男帶去官府。 「住手! 你幹嘛!!」 伊佐男不太明白,為什麼平太會是這種態度。

他一邊想著自己還真是被討厭得徹底,一邊從現場逃走了。 「那傢伙,竟然逃了。漂什麼摺紙船。該不會……是殺了人吧。」 平太把這件事到處跟人說。

嚇了一跳的是舞。 雖然她並不是完全相信平太說的話,但會去漂流摺紙船,她也覺得事有蹊蹺。 「可是,伊佐男先生殺人什麼的,不可能……啊,伊佐男先生該不會是……」 舞對於伊佐男在河邊做什麼,大概心裡有個譜了。

於是,她等著想和伊佐男談談。 但他卻遲遲沒有回來。 「……我回來了。」 伊佐男回到家時,已經是深夜了。 因為到處被村民追趕,他一直沒辦法順利回家。

「我回來了。……咦? 舞?」 房間裡靜悄悄的。

只有舞平時煮粥用的地爐裡,還閃爍著微弱的火光。 「舞跑去哪了。 火還點著……」

1.找廁所 

2.找寢室

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-O5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >O5

呵呵呵呵……。 被我說中了吧。 哎呀,別露出那麼困擾的表情嘛。 有喜歡的人,不是件好事嗎。

吶吶,妳喜歡上誰了呀? 該不會,是我認識的人吧……。 哎呀。 對不起,我們是在說恐怖故事對吧。 我把話題拉回來。

呃ー,我說到舞的皮膚很白皙,是吧。 所以呢,她常常被看作是個柔弱的女子。 但其實並不是那樣喔。 舞啊,個性非常要強。 在伊佐男出現之前,她都是一個人過活的。 個性自然會變得很堅強呢。

不管村民怎麼說伊佐男的壞話,她都置之不理。 也常常為了伊佐男的事,跟村民發生口角。 這樣一來,村裡的人心裡自然就不痛快了。 特別是那些喜歡著舞的男人。

……有一天,伊佐男在河邊漂流摺紙船的時候,一個名叫平太的村民正好路過。 平太是舞的青梅竹馬。 因為他一直都喜歡著舞,所以對伊佐男尤其懷有惡感。 不過舞倒是很討厭那個身材高大又粗暴的平太就是了。

「你在做什麼?」 平太用懷疑的眼神質問伊佐男。 「……沒什麼。」 伊佐男說完這句,便什麼也沒再說了。 「真可疑。你跟我來一下!」 在這個村子裡,摺紙船可是被用於很重要的儀式上的。

就連小孩子,都不會隨便拿來玩。 平太心想,這其中一定有鬼。 平太想強行把伊佐男帶去官府。 「住手! 你幹嘛!!」 伊佐男不太明白,為什麼平太會是這種態度。

他一邊想著自己還真是被討厭得徹底,一邊從現場逃走了。 「那傢伙,竟然逃了。漂什麼摺紙船。該不會……是殺了人吧。」 平太把這件事到處跟人說。

嚇了一跳的是舞。 雖然她並不是完全相信平太說的話,但會去漂流摺紙船,她也覺得事有蹊蹺。 「可是,伊佐男先生殺人什麼的,不可能……啊,伊佐男先生該不會是……」 舞對於伊佐男在河邊做什麼,大概心裡有個譜了。

於是,她等著想和伊佐男談談。 但他卻遲遲沒有回來。 「……我回來了。」 伊佐男回到家時,已經是深夜了。 因為到處被村民追趕,他一直沒辦法順利回家。

「我回來了。……咦? 舞?」 房間裡靜悄悄的。

只有舞平時煮粥用的地爐裡,還閃爍著微弱的火光。 「舞跑去哪了。 火還點著……」

1.找廁所 

2.找寢室

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-N5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >N5

哎呀,陷入沉思了。 吶吶,怎麼樣嘛? 呵呵,我可是知道的喔。 妳跟我說的話,我會幫妳的喔。 對方是個什麼樣的人?

吶,人家不是常說嗎? 談了戀愛,人就會改變。 雖然常聽人說是會變漂亮、或變得充滿活力之類的。 但總覺得,就是那種感覺喔。

吶吶,妳喜歡上誰了呀? 該不會,是我認識的人吧……。 哎呀。 對不起,我們是在說恐怖故事對吧。 我把話題拉回來。

呃ー,我說到舞的皮膚很白皙,是吧。 所以呢,她常常被看作是個柔弱的女子。 但其實並不是那樣喔。 舞啊,個性非常要強。 在伊佐男出現之前,她都是一個人過活的。 個性自然會變得很堅強呢。

不管村民怎麼說伊佐男的壞話,她都置之不理。 也常常為了伊佐男的事,跟村民發生口角。 這樣一來,村裡的人心裡自然就不痛快了。 特別是那些喜歡著舞的男人。

……有一天,伊佐男在河邊漂流摺紙船的時候,一個名叫平太的村民正好路過。 平太是舞的青梅竹馬。 因為他一直都喜歡著舞,所以對伊佐男尤其懷有惡感。 不過舞倒是很討厭那個身材高大又粗暴的平太就是了。

「你在做什麼?」 平太用懷疑的眼神質問伊佐男。 「……沒什麼。」 伊佐男說完這句,便什麼也沒再說了。 「真可疑。你跟我來一下!」 在這個村子裡,摺紙船可是被用於很重要的儀式上的。

就連小孩子,都不會隨便拿來玩。 平太心想,這其中一定有鬼。 平太想強行把伊佐男帶去官府。 「住手! 你幹嘛!!」 伊佐男不太明白,為什麼平太會是這種態度。

他一邊想著自己還真是被討厭得徹底,一邊從現場逃走了。 「那傢伙,竟然逃了。漂什麼摺紙船。該不會……是殺了人吧。」 平太把這件事到處跟人說。

嚇了一跳的是舞。 雖然她並不是完全相信平太說的話,但會去漂流摺紙船,她也覺得事有蹊蹺。 「可是,伊佐男先生殺人什麼的,不可能……啊,伊佐男先生該不會是……」 舞對於伊佐男在河邊做什麼,大概心裡有個譜了。

於是,她等著想和伊佐男談談。 但他卻遲遲沒有回來。 「……我回來了。」 伊佐男回到家時,已經是深夜了。 因為到處被村民追趕,他一直沒辦法順利回家。

「我回來了。……咦? 舞?」 房間裡靜悄悄的。

只有舞平時煮粥用的地爐裡,還閃爍著微弱的火光。 「舞跑去哪了。 火還點著……」

1.找廁所 

2.找寢室

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-J5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子)>J5

啊,妳一臉驚訝的樣子。 果然沒錯,妳眼裡的神色跟以前不一樣了。 吶,人家不是常說嗎? 談了戀愛,人就會改變。 雖然常聽人說是會變漂亮、或變得充滿活力之類的。 但總覺得,就是那種感覺喔。

吶吶,妳喜歡上誰了呀? 該不會,是我認識的人吧……。 哎呀。 對不起,我們是在說恐怖故事對吧。 我把話題拉回來。

呃ー,我說到舞的皮膚很白皙,是吧。 所以呢,她常常被看作是個柔弱的女子。 但其實並不是那樣喔。 舞啊,個性非常要強。 在伊佐男出現之前,她都是一個人過活的。 個性自然會變得很堅強呢。

不管村民怎麼說伊佐男的壞話,她都置之不理。 也常常為了伊佐男的事,跟村民發生口角。 這樣一來,村裡的人心裡自然就不痛快了。 特別是那些喜歡著舞的男人。

……有一天,伊佐男在河邊漂流摺紙船的時候,一個名叫平太的村民正好路過。 平太是舞的青梅竹馬。 因為他一直都喜歡著舞,所以對伊佐男尤其懷有惡感。 不過舞倒是很討厭那個身材高大又粗暴的平太就是了。

「你在做什麼?」 平太用懷疑的眼神質問伊佐男。 「……沒什麼。」 伊佐男說完這句,便什麼也沒再說了。 「真可疑。你跟我來一下!」 在這個村子裡,摺紙船可是被用於很重要的儀式上的。

就連小孩子,都不會隨便拿來玩。 平太心想,這其中一定有鬼。 平太想強行把伊佐男帶去官府。 「住手! 你幹嘛!!」 伊佐男不太明白,為什麼平太會是這種態度。

他一邊想著自己還真是被討厭得徹底,一邊從現場逃走了。 「那傢伙,竟然逃了。漂什麼摺紙船。該不會……是殺了人吧。」 平太把這件事到處跟人說。

嚇了一跳的是舞。 雖然她並不是完全相信平太說的話,但會去漂流摺紙船,她也覺得事有蹊蹺。 「可是,伊佐男先生殺人什麼的,不可能……啊,伊佐男先生該不會是……」 舞對於伊佐男在河邊做什麼,大概心裡有個譜了。

於是,她等著想和伊佐男談談。 但他卻遲遲沒有回來。 「……我回來了。」 伊佐男回到家時,已經是深夜了。 因為到處被村民追趕,他一直沒辦法順利回家。

「我回來了。……咦? 舞?」 房間裡靜悄悄的。

只有舞平時煮粥用的地爐裡,還閃爍著微弱的火光。 「舞跑去哪了。 火還點著……」

1.找廁所 

2.找寢室

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-I5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >I5

咦,是這樣嗎? 妳要乖乖地成為祭品的意思? 哎呀呀……。 那樣可不行喔。 我討厭那種「只要犧牲自己就好」的想法。

那樣的話,不管有幾條命都不夠用吧。

1.或許是吧 

2.才沒那回事

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-H5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >H5

是喔。 如果是我啊……我想想,我應該還是會說「我去」吧。 哎呀,妳一臉意外的樣子呢。 是真的喔。 我會斷然地說,我去。 然後,逃到別的村子去。 這樣一來,伊佐男神也會跟著來那個村子吧。

這次就輪到那個村子開始繁榮,然後大家都會很感謝我。 他們會說:「自從您來了之後,我們的村子就繁榮起來了!真是太感謝您了!」 之類的。 呵呵,是個好主意吧。 哎呀,對不起。 我們言歸正傳。

伊佐男神知道了村民們的盤算後,煩惱著該怎麼辦。 然後啊,祂想到了一個主意。 祂想讓舞看看能讓她開心的東西。 之後再用摺紙將那景象表現出來,藉此傳達自己有多麼喜歡舞。 那天晚上,舞為了成為獻給神的祭品,站上了祭壇。

伊佐男神在那天夜裡,附身到舞的身上,並將她帶到了外面。 祂想帶她去這個村子裡,景色最優美的地方。 說到這裡最美的地方,果然還是短冊山¹喔。 從那裡俯瞰的景色,一旦下起雪來,所有東西看起來都像是白色的小花。

伊佐男神將舞放到最安全的地方後,便緩緩地離開,讓她睜開眼睛。 「哇、哇啊啊……」 舞嚇了一跳。 對於自己不知不覺間,竟來到了這樣的地方。 舞雖然非常害怕,但因為景色實在太美了,她看得入迷了一會兒。

然後,過了一會兒,她獨自一人下山了。

一般來說,她應該是回不去的。 因為已經來到了相當深山的地方。 但是,因為有伊佐男神的庇護,舞才能平安地回去。 舞回到家時,天色已經完全暗了下來。 村民們,更加地辱罵舞了。 質問她本應成為祭品,為何卻又回來了。

(這是怎麼回事? 哼,可恨。真想把所有村民都勒死。) 伊佐男神,甚至也曾有過這樣的念頭。 但是,祂打消了這個想法。 因為舞說,想再舉行一次神諭。

「非常抱歉。這次我一定會,好好地確認伊佐男神的心意。」 隔天,神諭儀式再次舉行。 舞,進入了神諭之間。 「就是現在,就是此刻……」 伊佐男神這麼想著。 然後,祂花了一整個晚上,完成了那個作品。 那是前一天,祂讓舞看到的,山中的景色。

而且,祂還在景色之中,做了象徵舞和自己的人偶。 那真是非常出色的作品。 「只要讓舞看到這個……」 祂的期待非常高。

……隔天早上。 舞,看到那件出色的摺紙工藝品後嚇了一跳。 然後,她心想。 (這確實是我在山上看到的景色。這麼說來,這個女人的人偶是……我? 果然,伊佐男神是想要我當祭品嗎? 還有,另一個男人的人偶是……?)

是我的親人嗎? 如果是的話,那就只有弟弟了。 或許,神是叫我和弟弟一起,去那個地方。 她是這麼想的。

舞,來了。 來到短冊山。 (舞……) 伊佐男神,對於舞的到來,有那麼一瞬間感到欣喜。 但是,在下個瞬間,那份喜悅便煙消雲散了。 (她旁邊的男人是誰?) 伊佐男神,並不知道。 舞有個弟弟這件事。

(你這傢伙……)祂已經到極限了。 自己的心意,始終無法傳達。 不但無法傳達,她還帶了個戀人過來。 那件摺紙,代表的不是舞和她的戀人。 而是舞和自己啊……。 一想到這裡,祂便無意識地伸出了手。 伸向了舞。

「好,既然妳是來當祭品的,那舞我就收下了。」 伊佐男神,輕巧地一把抓起舞,消失在深山之中。 心裡想著,再也不會守護這個村子了。

「嗚哇啊啊啊—————!?」 平太,驚恐地發出慘叫。 姊姊突然不見了。 不,準確來說……是因為姊姊的頭,突然斷掉,飛到不知何處去了。 伊佐男神,是抓著舞的頭把她帶走的。

祂應該沒有打算要砍下她的頭,但或許是因為憤怒而用力過猛了吧。 舞,就再也沒有回來了……。 我的故事到此結束。 接下來換誰說……?

(續接第二話)


¹ たんざく山 (Tanzaku-yama):たんざく (Tanzaku) 指的是七夕時用來寫願望的長條紙。此處譯為「短冊山」。

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-E5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >E5

咦,是這樣嗎? 妳要乖乖地成為祭品的意思? 哎呀呀……。 那樣可不行喔。 我討厭那種「只要犧牲自己就好」的想法。

那樣的話,不管有幾條命都不夠用吧。

1.或許是吧 

2.才沒那回事

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-D5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >D5

是喔。 如果是我啊……我想想,我應該還是會說「我去」吧。 哎呀,妳一臉意外的樣子呢。 是真的喔。 我會斷然地說,我去。 然後,逃到別的村子去。 這樣一來,伊佐男神也會跟著來那個村子吧。

這次就輪到那個村子開始繁榮,然後大家都會很感謝我。 他們會說:「自從您來了之後,我們的村子就繁榮起來了!真是太感謝您了!」 之類的。 呵呵,是個好主意吧。 哎呀,對不起。 我們言歸正傳。

伊佐男神知道了村民們的盤算後,煩惱著該怎麼辦。 然後啊,祂想到了一個主意。 祂想讓舞看看能讓她開心的東西。 之後再用摺紙將那景象表現出來,藉此傳達自己有多麼喜歡舞。 那天晚上,舞為了成為獻給神的祭品,站上了祭壇。

伊佐男神在那天夜裡,附身到舞的身上,並將她帶到了外面。 祂想帶她去這個村子裡,景色最優美的地方。 說到這裡最美的地方,果然還是短冊山¹喔。 從那裡俯瞰的景色,一旦下起雪來,所有東西看起來都像是白色的小花。

伊佐男神將舞放到最安全的地方後,便緩緩地離開,讓她睜開眼睛。 「哇、哇啊啊……」 舞嚇了一跳。 對於自己不知不覺間,竟來到了這樣的地方。 舞雖然非常害怕,但因為景色實在太美了,她看得入迷了一會兒。

然後,過了一會兒,她獨自一人下山了。

一般來說,她應該是回不去的。 因為已經來到了相當深山的地方。 但是,因為有伊佐男神的庇護,舞才能平安地回去。 舞回到家時,天色已經完全暗了下來。 村民們,更加地辱罵舞了。 質問她本應成為祭品,為何卻又回來了。

(這是怎麼回事? 哼,可恨。真想把所有村民都勒死。) 伊佐男神,甚至也曾有過這樣的念頭。 但是,祂打消了這個想法。 因為舞說,想再舉行一次神諭。

「非常抱歉。這次我一定會,好好地確認伊佐男神的心意。」 隔天,神諭儀式再次舉行。 舞,進入了神諭之間。 「就是現在,就是此刻……」 伊佐男神這麼想著。 然後,祂花了一整個晚上,完成了那個作品。 那是前一天,祂讓舞看到的,山中的景色。

而且,祂還在景色之中,做了象徵舞和自己的人偶。 那真是非常出色的作品。 「只要讓舞看到這個……」 祂的期待非常高。

……隔天早上。 舞,看到那件出色的摺紙工藝品後嚇了一跳。 然後,她心想。 (這確實是我在山上看到的景色。這麼說來,這個女人的人偶是……我? 果然,伊佐男神是想要我當祭品嗎? 還有,另一個男人的人偶是……?)

是我的親人嗎? 如果是的話,那就只有弟弟了。 或許,神是叫我和弟弟一起,去那個地方。 她是這麼想的。

舞,來了。 來到短冊山。 (舞……) 伊佐男神,對於舞的到來,有那麼一瞬間感到欣喜。 但是,在下個瞬間,那份喜悅便煙消雲散了。 (她旁邊的男人是誰?) 伊佐男神,並不知道。 舞有個弟弟這件事。

(你這傢伙……)祂已經到極限了。 自己的心意,始終無法傳達。 不但無法傳達,她還帶了個戀人過來。 那件摺紙,代表的不是舞和她的戀人。 而是舞和自己啊……。 一想到這裡,祂便無意識地伸出了手。 伸向了舞。

「好,既然妳是來當祭品的,那舞我就收下了。」 伊佐男神,輕巧地一把抓起舞,消失在深山之中。 心裡想著,再也不會守護這個村子了。

「嗚哇啊啊啊—————!?」 平太,驚恐地發出慘叫。 姊姊突然不見了。 不,準確來說……是因為姊姊的頭,突然斷掉,飛到不知何處去了。 伊佐男神,是抓著舞的頭把她帶走的。

祂應該沒有打算要砍下她的頭,但或許是因為憤怒而用力過猛了吧。 舞,就再也沒有回來了……。 我的故事差不多要結束了……不過啊。 其實,這個故事還有後續。

伊佐男神,將舞的頭顱埋進了土裡。 然後,祂每天都感到後悔。 後悔自己殺了她。 祂沒有想過要毀滅村子。 不僅如此,祂甚至覺得錯的是自己。 如果能把心意傳達得更好……。

就不會變成這樣了,祂相當地自責。 於是祂下了山,開始一直待在村子外圍。 祂決定要守護村子,作為對舞至少的補償。 「心意,是必須要傳達出去的。」 祂這麼說著,聽說還幫了村民們的戀愛煩惱。

不久之後,伊佐男神便作為婚姻之緣的神明被供奉了起來。 ……村民們很高興喔。 他們說,就是因為獻出了舞當祭品,伊佐男神才會守護他們。 於是,據說他們便開始秘密地獻上下一個祭品。

聽說村子裡,曾經有一段時期,有好幾個女孩被砍下頭顱,丟棄在山裡。 哎呀,不是被丟棄呢。 是把她們獻給了建在山上的祭壇。

但是,伊佐男神那時候已經不在山裡了。 我想祂應該不知道,有那樣的祭品存在。 山上,也沒有人會去處理犧牲者的屍體。 聽說在祭壇之上,有好幾個女孩的屍體堆積如山。 簡直就像,被隨意丟棄一樣……。

人家說,這一帶的山很危險喔。 無法成佛的靈魂,似乎會為人們帶來災厄。 這種故事,好像在各地的山上都還不少呢。

所以,還是小心一點比較好喔。 特別是喜歡爬山之類的人。 ……那麼,我們就說下一個故事吧。 接下來,輪到誰……?

(續接第二話)


¹ たんざく山 (Tanzaku-yama):たんざく (Tanzaku) 指的是七夕時用來寫願望的長條紙。此處譯為「短冊山」。

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-B5

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >B5

「きゃあああっ!!」

骯髒的舞發出的慘叫聲迴盪著。 伊佐男,沒能阻止自己的父親。 沒有說出從懸崖上掉下去的是舞這件事。 把素不相識的女人偽裝成舞帶了回來。 就在他猶豫著是否該告白自己所犯罪過的期間,骯髒的舞被殺害了。

「人家說,喜慶的場合會有妖怪跑來搗亂……」 舞的父親,用腳踢了踢自己殺死的女兒。 「竟然假扮成舞來欺騙老夫。」 穿著漂亮和服的舞,臉色變得慘白。 然後,伊佐男也是。

已經無法回頭了。 伊佐男決定,將謊言貫徹到底。 他說要由自己來查明這傢伙的真面目。 打算事後再編個適當的謊言,讓大家接受。 舞的屍體,被關進了地下室。

「雖然流的是紅色的血……但這傢伙真的是妖怪嗎?」 這麼說的人是平太。 「野獸流的也是紅色的血啊。總之得先觀察情況才行。」 伊佐男的父親說。 伊佐男,皺著眉頭聽著他們的對話。

……那天晚上。 伊佐男在深夜被父親叫醒。 叫他去地下室。 父親的額頭上,閃耀著豆大的汗珠。 而且,衣服的到處似乎都沾著血。

「爸爸。這血是……?」 「別問了,快來。」 父親不容分說。 他板著一張嚴肅的臉,將伊佐男引導至地下室。

一打開通往地下室的門,一股令人作嘔的血腥味便撲鼻而來。 走下樓梯時,伊佐男思考著地下室裡到底發生了什麼事。 走在石頭階梯上的堅硬聲響,像在敲打伊佐男的耳朵般迴盪著。 然後,探頭窺視地下室的伊佐男所看到的景象是……。

從舞的屍體上,像噴泉一樣噴湧而出的血流。 被伊佐男父親刺穿的皮膚每吐出一次血,那部分就抽動一下,彷彿只有那裡還活著一樣。 「這、這是什麼……」 在父親的催促下,伊佐男走進了儲藏室,這時,舞的頭顱轉了過來。

然後她的眼珠骨碌碌地轉動,時而翻白眼,時而用黑色的眼珠瞪人。 接著突然間,血就像下雨一樣朝伊佐男和父親灑了過來。 「嗚哇啊啊啊——————!!」 兩人,淋了滿身的血。

「伊佐男! 這到底是怎麼回事? 這傢伙的真面目是……?」 伊佐男的父親一邊擦去流入眼中的血,一邊說道。 然而,卻沒有回答。 因為血,已經開始將伊佐男的身體融化成一灘爛泥。 「咕……嘎……」 伊佐男,在呻吟中逐漸融化。

血在將伊佐男融化完畢後,便靜靜地停了下來。 接著這次,舞的臉瞪向了伊佐男的父親。 「對爸爸的復仇,就是告訴你我的真面目喔。」 她這麼說道。 「叫我爸爸? 開什麼玩笑!」 伊佐男的父親,不甘示弱地回瞪著舞。

於是舞,悲傷地笑著這麼說道。 「我明明沒有說謊的……」 說完,她便像細沙一樣潰散消失了。 隔天,那個假冒的舞,聽說也搖搖晃晃地不知道去哪了。 有村民以為她是舞而出聲叫她時……。

「呀!!」 只見她像是受到極大的驚嚇,接著就變成了尾巴分岔的狐狸模樣,匆忙地逃走了。

後來,伊佐男的父親對於舞的事感到很後悔。 聽說他在她的墳前,用摺紙做了一艘小船供奉著。 祈禱著她能順利地渡過三途川。 這時,平太將摺紙做的百合放了上去。 當他告白說,自己本想和舞結婚時……。

據說墓碑底下滲出了血,纏上了平太的腳。 「好痛!」 平太慌張地跳開了。 但是,血還是稍微融化了平太腳上的一點皮膚。 對於死者,是不能施予半吊子的同情的呢。

聽了這個故事,有誰覺得她很可憐嗎? 如果有的話,可要小心了。 說不定今天晚上,舞就會來找你喔。 一邊像噴泉一樣噴著血……。 我的故事結束了。 來,下一個換誰?

(續接第二話)

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-A5

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>A5
那是舞。
是從懸崖上掉下去的,真正的舞。
她想辦法活下來了。
所以必須向她道歉。
不能讓父親對她動粗。
伊佐男是這麼想的。
「爸爸,請住手! 真正的舞是這個孩子! 是這個,變得破破爛爛的孩子!!」
伊佐男急忙解釋了事情的經過。
「舞,對不起……!!」
他握住滿是泥土的舞的手,不斷地向她道歉。
「那,這個舞又是什麼東西……?」
伊佐男的父親,用充滿怒氣的眼神看著那個打扮華麗的舞。
「我、我是……」
「……『我』(atashi)? 這麼說來,舞是不會用那種說法自稱的。
妳是什麼東西? 是妖怪嗎!?」
「不、不要!!」
就在那時,平太放開了身旁舞的手,並將她推開。
「是嗎! 妳不是舞!! 所以妳才不知道摺紙百合的事!!」
「竟敢騙我們!」
「住……!!」
從舞那件漂亮的紅色和服裡,有什麼東西掉了出來。
伊佐男不自覺地將目光投向了那個東西。
「呀啊啊啊啊——————!!」
那是打扮華麗的舞臨死前的慘叫。
她,被伊佐男的父親刺中了。
伊佐男,無法直視被刺中的舞。
他的雙眼,被釘在了地板上。
那是,一朵枯萎的薄雪草……。
(啊,那是我送給她的……)
伊佐男正這麼想著,流入眼簾的是地板上大量的血液。
被殺害的舞,流下的是紅色的血。
「啊啊!?」
就在那時,所有人都大聲尖叫了起來。
從被殺害的舞的傷口處,有像白色煙霧一樣的東西擴散開來。
與此同時,被殺害的舞的臉,變成了一張從未見過的女孩的臉。
「這到底是……」
不理會茫然的眾人,那陣煙霧發出高亢的笑聲後便消失了。
「糟了! 這孩子只是,被附身了嗎?」
伊佐男的父親,用顫抖的手,讓刀刃滑落在地。
但是,已經無法挽回了。
他們將殺害的女孩埋入了土中。
那天晚上,真正的舞泡了熱水澡,好好地休息了。
然後……。
「哥哥,伊佐男哥哥。」
她出現在伊佐男的床邊。
「哥哥,你看,摺紙百合。
這個,本來應該是我收下的,對吧。」
舞,輕輕地晃動著那朵摺紙花。
「哥哥,你知道嗎? 聽說摺紙,擁有傳達心意的力量喔。」
「……啊,嗯……是神明的故事嗎?」
伊佐男笨拙地回答。
「是呀。吶,哥哥。如果神明真的存在,我有兩個希望祂能淨化其靈魂的人。你懂嗎?
……有兩個人喔。」
「………」
伊佐男沉默了下來。
「哥哥,想知道我這段時間,是怎麼過的嗎?」
舞,緩緩地向他靠近。
「舞、舞……對不起。」
伊佐男除了道歉以外,什麼也做不了。
舞緩緩地微笑了。
然後,將手放到了自己的額頭上。
「哥哥,你看……」
舞額頭上的皮膚,突然啪地一聲裂開了。
然後,從裡面探出了一顆小石頭。
「我,掉進瀑布裡死了。額頭撞上了水裡的石頭。好痛。好痛苦啊……」
本應在泡過熱水澡後變得乾淨的舞的手,再次變得乾枯粗糙。
然後舞的臉,變成了像鬼一樣的面貌。
「你懂的吧,哥哥。現在……該做什麼。」
當舞低下頭時,石頭便從她的額頭上骨碌地滾了出來。
它輕飄飄地浮起,自動飛到了伊佐男的手邊。
伊佐男因為恐懼,一步也動不了。
「為什麼這段時間,都對我棄之不理呢……?」
伊佐男抓住了石頭。
準確來說,或許是某種力量驅使伊佐男的手,讓他握緊了石頭。
已經,無能為力了。
伊佐男握緊石頭,朝自己的眉心砸了下去。
一砸、再砸,不斷地……。
隔天,本應回來的舞又不见了,大家到處尋找。
「伊佐男,伊佐男,妳知道舞在哪嗎?」
到處尋找後,父親進到了伊佐男的房間……。
只見眉心受創的伊佐男在那裡呻吟著。
渾身是血。
雖然馬上進行了處理,保住了一命。
但終究還是沒能找到舞。
只是,他們埋葬那個假扮成舞而被殺害的女孩的地方,被人挖開了。
聽說女孩身上穿的紅色和服的下襬,被人割下了一塊。
據說村裡謠傳著,那是舞的所作所為,或是那女孩的怨靈造成的。
根據傳說呢。
是舞的靈魂,將那塊碎布漂流到河裡去了。
聽說舞的靈魂,讓兩艘用摺紙做成的船連在一起漂流。
一艘上面載著石頭。
另一艘上面,載著那塊漂亮的紅色和服的碎布。
「我做了壞事。
我做了壞事……」
聽說她,一直這麼喃喃自語著……。
話說回來。
從被殺害的女孩身上冒出的白色煙霧,到底是什麼呢?
那個女孩,又為什麼會長得和舞一模一樣呢……。
這個故事,被流傳了很久很久。
後來,作為弔唁死者的儀式,人們開始將摺紙船漂流到河川裡……。
不過,那個故事就下次再說吧。
……我的故事到此結束。
好了,下一個人是誰……?
(續接第二話)

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-R4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>R4
是啊。
是死刑犯的家屬,在漂流那些摺紙船的。
哎,對家屬而言,這算是一種弔唁的儀式吧。
不管別人是怎麼想的。
……聽說從前,有一對名叫伊佐男和舞的夫妻。
伊佐男是從其他村子來的外地人。
舞則是年紀輕輕就失去父母兄妹,獨自一人住在搖搖欲墜的房子裡的村姑。
然後,村民們對伊佐男的印象不怎麼好。
「不知道那傢伙是從哪裡來的。」
「是個來路不明的傢伙。」
他們都這麼說。
「舞是被伊佐男給騙了。」
「那個男的,總是在那裡皮笑肉不笑的,誰知道他在想什麼啊。」
「他是不是在盤算什麼壞事啊?」
伊佐男,明明是個和藹可親的男人。
但這點卻適得其反了呢。
「伊佐男那傢伙,可別做什麼壞事才好。」
「他跟舞兩個人單獨住吧?這不就沒人看著了嗎?」
「真危險啊。得小心提防那傢伙才行。」
村子裡的謠言,就是這麼回事。
對外來者總是特別冷淡。
所以伊佐男,在村子裡總是被排擠。
很難找到工作。
於是他每天,都到別的地方去工作。
「伊佐男那傢伙,到底在哪裡工作啊?」
大家七嘴八舌地議論著。
那種人,就是什麼事都非得知道才甘心呢。
哎,雖然我也能理解啦。
畢竟當時整個村子就像家人一樣,會互相干涉。
就這樣,關於伊佐男的各式各樣的謠言都傳開了。
「那傢伙,該不會是在隔壁村子偷東西吧?」
「就算出門,搞不好也只是到處閒晃玩樂。讓舞一個人工作。」
大家,隨心所欲地亂說一通。
但是,他們小倆口還是很和睦地生活著。
舞是個皮膚白皙的女人。
那蒼白的肌膚,看起來甚至有點不健康。
所以她總是穿著紅色的和服,想讓自己氣色看起來好一點。
總是、總是,穿著紅色的和服。
不過,她長得非常標緻喔。
聽說平時雖然臉色蒼白,但在祭典的日子裡,只要擦上口紅,就會變得非常撫媚動人。
…話說回來,葉子。
一陣子不見,妳變得成熟了呢。
是在談戀愛嗎?
1.咦?
2.嗯ー……
3.(心頭一驚)
4.………

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-Q4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>Q4
唔嗯。
是家人,是家人啦。
是死刑犯的家屬,在漂流那些摺紙船的。
哎,對家屬而言,這算是一種弔唁的儀式吧。
不管別人是怎麼想的。
……聽說從前,有一對名叫伊佐男和舞的夫妻。
伊佐男是從其他村子來的外地人。
舞則是年紀輕輕就失去父母兄妹,獨自一人住在搖搖欲墜的房子裡的村姑。
然後,村民們對伊佐男的印象不怎麼好。
「不知道那傢伙是從哪裡來的。」
「是個來路不明的傢伙。」
他們都這麼說。
「舞是被伊佐男給騙了。」
「那個男的,總是在那裡皮笑肉不笑的,誰知道他在想什麼啊。」
「他是不是在盤算什麼壞事啊?」
伊佐男,明明是個和藹可親的男人。
但這點卻適得其反了呢。
「伊佐男那傢伙,可別做什麼壞事才好。」
「他跟舞兩個人單獨住吧?這不就沒人看著了嗎?」
「真危險啊。得小心提防那傢伙才行。」
村子裡的謠言,就是這麼回事。
對外來者總是特別冷淡。
所以伊佐男,在村子裡總是被排擠。
很難找到工作。
於是他每天,都到別的地方去工作。
「伊佐男那傢伙,到底在哪裡工作啊?」
大家七嘴八舌地議論著。
那種人,就是什麼事都非得知道才甘心呢。
哎,雖然我也能理解啦。
畢竟當時整個村子就像家人一樣,會互相干涉。
就這樣,關於伊佐男的各式各樣的謠言都傳開了。
「那傢伙,該不會是在隔壁村子偷東西吧?」
「就算出門,搞不好也只是到處閒晃玩樂。讓舞一個人工作。」
大家,隨心所欲地亂說一通。
但是,他們小倆口還是很和睦地生活著。
舞是個皮膚白皙的女人。
那蒼白的肌膚,看起來甚至有點不健康。
所以她總是穿著紅色的和服,想讓自己氣色看起來好一點。
總是、總是,穿著紅色的和服。
不過,她長得非常標緻喔。
聽說平時雖然臉色蒼白,但在祭典的日子裡,只要擦上口紅,就會變得非常撫媚動人。
…話說回來,葉子。
一陣子不見,妳變得成熟了呢。
是在談戀愛嗎?
1.咦?
2.嗯ー……
3.(心頭一驚)
4.………

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-J4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>J4
不對喔。
是家人,是家人啦。
是死刑犯的家屬,在漂流那些摺紙船的。
哎,對家屬而言,這算是一種弔唁的儀式吧。
不管別人是怎麼想的。
……聽說從前,有一對名叫伊佐男和舞的夫妻。
伊佐男是從其他村子來的外地人。
舞則是年紀輕輕就失去父母兄妹,獨自一人住在搖搖欲墜的房子裡的村姑。
然後,村民們對伊佐男的印象不怎麼好。
「不知道那傢伙是從哪裡來的。」
「是個來路不明的傢伙。」
他們都這麼說。
「舞是被伊佐男給騙了。」
「那個男的,總是在那裡皮笑肉不笑的,誰知道他在想什麼啊。」
「他是不是在盤算什麼壞事啊?」
伊佐男,明明是個和藹可親的男人。
但這點卻適得其反了呢。
「伊佐男那傢伙,可別做什麼壞事才好。」
「他跟舞兩個人單獨住吧?這不就沒人看著了嗎?」
「真危險啊。得小心提防那傢伙才行。」
村子裡的謠言,就是這麼回事。
對外來者總是特別冷淡。
所以伊佐男,在村子裡總是被排擠。
很難找到工作。
於是他每天,都到別的地方去工作。
「伊佐男那傢伙,到底在哪裡工作啊?」
大家七嘴八舌地議論著。
那種人,就是什麼事都非得知道才甘心呢。
哎,雖然我也能理解啦。
畢竟當時整個村子就像家人一樣,會互相干涉。
就這樣,關於伊佐男的各式各樣的謠言都傳開了。
「那傢伙,該不會是在隔壁村子偷東西吧?」
「就算出門,搞不好也只是到處閒晃玩樂。讓舞一個人工作。」
大家,隨心所欲地亂說一通。
但是,他們小倆口還是很和睦地生活著。
舞是個皮膚白皙的女人。
那蒼白的肌膚,看起來甚至有點不健康。
所以她總是穿著紅色的和服,想讓自己氣色看起來好一點。
總是、總是,穿著紅色的和服。
不過,她長得非常標緻喔。
聽說平時雖然臉色蒼白,但在祭典的日子裡,只要擦上口紅,就會變得非常撫媚動人。
…話說回來,葉子。
一陣子不見,妳變得成熟了呢。
是在談戀愛嗎?
1.咦?
2.嗯ー……
3.(心頭一驚)
4.………

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-H4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>H4
是呀。
這種事,總是會有的呢。
不過,讓誤會一直持續下去可不行喔。
想說的話,就必須清楚地說出來。
哎,雖然有些人就算說了也聽不進去就是了。
「不、不是的!我什麼也……」
舞堅持說她什麼都不知道。
於是村民們開始思考。
舞是不是沒有偷祭品呢?
但如果真是如此,為什麼祭品會出現在她的神社前呢?
他們得出的結論是這樣的:
因為舞的神諭失準了,所以伊佐男神生氣地把祭品還了回來。
知道這件事的伊佐男神焦慮了起來。
這樣下去會給舞添麻煩的。
必須想辦法,把自己的這份心意傳達出去。
祂是這麼想的。
但是,伊佐男神能做到的,也只有改變天氣,或是控制洪水和地震而已。
剩下的,就是摺紙神諭了。
隔天,由舞主持的神諭儀式再次舉行。
所有人都祈禱著,希望這次千萬別再失準了。
(村民們為何如此多疑呢。舞維持現狀就可以了啊。
這個村子的繁榮,不就是最好的證明嗎?)
伊佐男神,想盡辦法試圖傳達這件事。
所以,祂決定用摺紙摺出一個人來。
一個穿著巫女服的女人……也就是舞。
祂並不是想把舞當成祭品喔。
祂只是想讓大家知道,自己很看重舞。
祂在摺紙做成的舞周圍,又摺了很多花朵點綴著。
祂做的事情還真是可愛呢。
但是,大家並沒有理解祂的心意。
「怎麼回事?最近的伊佐男神是怎麼了。竟然終於選了人類當祭品。」
村民們這麼想。
是不是因為舞給出了敷衍了事的神諭,所以伊佐男神相當生氣呢。
於是,他們去逼問舞。
要她負起責任。
「……我明白了。我去。」
舞這麼說道。
沒有做任何抵抗。
如果是葉子妳的話,會怎麼做?
這種時候,妳會抵抗嗎?
1.抵抗
2.不抵抗

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-G4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>G4
哎呀,真的嗎?
那真好。
那種事,還是沒有發生過比較好呢。
不過,舞當時是完全被誤解了。
「不、不是的!我什麼也……」
儘管她堅持說自己什麼都不知道,但還是沒用。
舞在說謊。
村民們是這麼想的。
「這是身為巫女不該有的行為。」
他們這麼說著,便把舞從巫女的位置上拉了下來。
這下子慌張的,是伊佐男神喔。
「竟然懷疑舞……這群傢伙!」
希望舞能為祂舉行神諭的心情,以及對村民們的憤怒。
在這些情感的驅使下,伊佐男神,不自覺地引發了天災。
劇烈的颱風,讓好幾個人喪生了。
「是伊佐男神發怒了嗎?」
村民們七嘴八舌地議論著。
新的巫女舉行了神諭儀式。
但是,卻找不出原因。
於是舞決定,自己偷偷地舉行神諭。
她想,透過神諭獻上的東西會兩次出現在自己住的神社前,其中一定有什麼含意。
當舞再次開始神諭儀式時,颱風便戛然而止了。
「舞……太好了。
妳又願意為我舉行神諭了啊。」
伊佐男神這麼說著,再次用摺紙摺了花。
祂想,如果再送一次禮物給舞,或許就能將心意傳達出去了。
隔天。
舞獨自一人準備好神諭中出現的花。
她將花放在祭壇上,決定躲起來看看。
當時是秋天,夜風刺骨。
颱風剛過,濕氣也很重。
舞顫抖著等待。
到了深夜,放在祭壇上的花,開始平順地動了起來。
彷彿被某個看不見的東西操控著。
(伊佐男神……?)
舞,跟在移動的花朵後面。
結果,花朵進到了舞居住的神社裡。
花朵,像是被小心翼翼地放下般,輕飄飄地落了下來。
(………)
舞心想。
或許,至今為止的那些行為,都是伊佐男神的禮物。
但是,舞的心情並沒有因此放晴。
她垂下肩膀,緩緩地邁開步伐。
臉上帶著下定決心般的表情。
……隔天,舞在祭壇之間自殺了。
(……為什麼? 舞,我的心意應該已經傳達到了不是嗎?)
伊佐男神,對於舞的死茫然若失。
但是,一切都太遲了。
颱風奪走了許多人的性命。
那是伊佐男神在盛怒之下引發的天災。
舞,是想用自己的死來為此贖罪。
聽說她死時,手裡緊緊握著伊佐男神送給她的花,喉嚨上插著一把短劍。
從那之後,伊佐男神再也沒有要求過祭品。
但是,祂卻一如既往地,開始保護人們免於天災的侵襲。
只是……每年到了舞的忌日那天,必定會下起雨來。
那天,大家都會關在家裡靜靜地待著。
因為誰也無法保證,如果大家忘了舞,過得太安逸的話,伊佐男神什麼時候會再次引發颱風。
……我的故事就到這裡了。
下一個輪到誰了?
(續接第二話)

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-D4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>D4
是呀。
這種事,總是會有的呢。
不過,讓誤會一直持續下去可不行喔。
想說的話,就必須清楚地說出來。
哎,雖然有些人就算說了也聽不進去就是了。
「不、不是的!我什麼也……」
舞堅持說她什麼都不知道。
於是村民們開始思考。
舞是不是沒有偷祭品呢?
但如果真是如此,為什麼祭品會出現在她的神社前呢?
他們得出的結論是這樣的:
因為舞的神諭失準了,所以伊佐男神生氣地把祭品還了回來。
知道這件事的伊佐男神焦慮了起來。
這樣下去會給舞添麻煩的。
必須想辦法,把自己的這份心意傳達出去。
祂是這麼想的。
但是,伊佐男神能做到的,也只有改變天氣,或是控制洪水和地震而已。
剩下的,就是摺紙神諭了。
隔天,由舞主持的神諭儀式再次舉行。
所有人都祈禱著,希望這次千萬別再失準了。
(村民們為何如此多疑呢。舞維持現狀就可以了啊。
這個村子的繁榮,不就是最好的證明嗎?)
伊佐男神,想盡辦法試圖傳達這件事。
所以,祂決定用摺紙摺出一個人來。
一個穿著巫女服的女人……也就是舞。
祂並不是想把舞當成祭品喔。
祂只是想讓大家知道,自己很看重舞。
祂在摺紙做成的舞周圍,又摺了很多花朵點綴著。
祂做的事情還真是可愛呢。
但是,大家並沒有理解祂的心意。
「怎麼回事?最近的伊佐男神是怎麼了。竟然終於選了人類當祭品。」
村民們這麼想。
是不是因為舞給出了敷衍了事的神諭,所以伊佐男神相當生氣呢。
於是,他們去逼問舞。
要她負起責任。
「……我明白了。我去。」
舞這麼說道。
沒有做任何抵抗。
如果是葉子妳的話,會怎麼做?
這種時候,妳會抵抗嗎?
1.抵抗
2.不抵抗

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-C4

晦-つきこもり >第一話(前田和子) >C4

「我叫伊佐男……如果不嫌棄,要不要來我家?」 「……咦,為什麼?」 女孩雖然這麼說,卻用充滿期待的眼神看著伊佐男。 她身上相當髒,看起來生活過得不怎麼好。

「我不會虧待妳的。哎,不管妳是狐狸還是狸貓都無所謂了。來我家的話,我就請妳吃好料的喔。」 伊佐男說完,便帶著眼前這個和舞長得一模一樣的女孩回家了。

那天,他的父母並沒有察覺到舞的異狀。 因為她,真的和舞長得一模一樣。 可是……。 「伊佐男,我肚子餓了。」 長得像舞的女孩,在伊佐男家說的第一句話就是這個。

她,非常沒有規矩。 「妳啊,真的跟舞不一樣。 那傢伙比妳文靜多了。」 「我,就不是舞啊。」 「……吵死了。 我不管妳是誰,既然住在我家,就給我安分一點。 從現在起,妳就是舞。妳要自稱是舞。」

「喔是喔。你要給我取名字啊。」 「妳啊,得先從用字遣詞開始改起才行。」 伊佐男,開始時時刻刻都黏在舞的身邊。 雖然原本就是感情很好的兄妹,但現在他們比以前更常待在一起,這件事也成了大家的談資。

但是,伊佐男實在無法離開這個舞。 因為不知道這個舞,什麼時候會露出馬腳。 畢竟真正的舞,是個文靜端莊的女孩。

「舞,這是伴手禮。」 有一天,伊佐男從山上帶回了稀有的花朵。 「這是什麼?」 「不問『這是什麼呢』就不給妳喔。這是說話練習。」 「這是什麼呢?」 「呵呵,是薄雪草。只生長在高山上的喔。」 「哦。」

吶各位,你們知道薄雪草是什麼樣的花嗎? 說是雪絨花(Edelweiss),可能會比較好懂吧。 是一種白色的、可愛的山中花朵。 舞,看似很珍惜地將它收進了懷裡。 臉上掛著開心的笑容。

……就這樣,平穩的日子持續了一段時間。 舞的真實身分沒有被任何人識破,甚至連伊佐男,都開始覺得那場意外是不是一場夢。 就在某一天。 舞的婚事定下來了。

「舞要訂婚……是不是還太早了?」 伊佐男焦急地說。 但是,他的父母卻興致勃勃。 尤其是伊佐男的母親。 「沒關係的啦。她也快十七歲了。而且對象又不是不認識的人。」 對象,是伊佐男和舞的青梅竹馬,平太。

「我已經請他把儀式用的摺紙帶來了喔。」 伊佐男的母親,興高采烈地這麼說。 平太,帶著摺紙花來拜訪舞。 為了兩天後的儀式。 「那是什麼?」 舞,並不知道什麼是摺紙。

「舞,妳那是什麼口氣!」 伊佐男的母親生氣了。 「太過分了,舞……」 平太很受傷,沒待多久就回家了。 「平太先生說我過分耶。我明明只是問問題而已。」 舞在和伊佐男獨處時,這麼說道。

「……舞,這個是有意義的。男人要把和未婚妻之間的回憶,用摺紙塑造成形,然後送給對方。 可能是回憶中的花、地點,或是因人而異的東西。這是結婚前,很重要的儀式喔。」 舞,沉默了一會兒。 臉上帶著不可思議的表情。

「聽說以前這個村子裡,有位神明戀上了一位巫女。傳說那位神明,就是試圖用摺紙來傳達自己的心意。」 「用摺紙傳達心意?不是很難嗎?」 「是啊。那位神明,似乎也沒能很順利地傳達出去。 不過,據說祂因為後悔當時的事,現在會幫助人們傳達心意喔。」 舞,一直沉默著。 但是,過了一會兒,她指著平太帶來的摺紙,喃喃地說了一句。

「這是什麼?」 「啊,……這是百合花。 小時候,舞和平太曾經一起種過百合。因為舞很喜歡百合。」 「……我,又沒有特別喜歡百合花。」 「啊,是嗎。抱歉。我妹妹很喜歡就是了。」 ……這孩子不是舞。

伊佐男,再一次這麼想。 舞,真正的舞,已經掉下懸崖了。 沒有被村裡的任何人發現,也沒有被供養,就這樣孤單一人死去了……。 伊佐男,或許一直以來都刻意不去想這件事。

然後,兩天後。 太陽下山時,訂婚儀式開始了。 用那朵摺紙百合。 舞穿著紅色的和服,打扮得非常美麗。 父母親則是又唱又喝,好不熱鬧。 伊佐男像要逃離會場那歡樂的音樂般,走到了外面。

就這樣吹了一會兒夜風,有人拍了拍他的肩膀。 「……舞。」 伊佐男,無力地微笑了。 「怎麼了?從儀式中溜出來……」 然而,當他視線往下一移的瞬間,伊佐男的心臟凍結了。

「舞、舞……?」 因為眼前的舞,身上穿的並不是訂婚儀式的服裝,而是一身破破爛爛的衣服。 伊佐男陷入了混亂。

是真正的舞出現了嗎? 眼前的,是亡靈嗎? 還是她九死一生地回來了? 那在訂婚儀式上的舞又是什麼? 是誰? 自己現在,到底該怎麼做……。

「哥……哥……太…好了……我還以為,再也…見不到……了……」 舞,用沙啞的聲音說著,向他跑了過來。 「家、裡面……好熱鬧,喔……」 她的手沾滿了泥土,皮膚因傷口和蟲咬的痕跡而變得粗糙。 而且,還飄來一股令人作嘔的氣味。

「舞,不行!! 現在進去家裡的話……!」 伊佐男,只能盡全力這麼大喊。 「……哥……哥……?」 舞的臉,扭曲得非常厲害。 「為……什麼? 我,我……不明白……?」 說完,她便衝了進去。 衝進了訂婚儀式的會場。

「就算…哥…哥…不明白……媽…媽…他們……的話……」 「呀——————!!」 「舞、舞!?」 訂婚儀式會場,陷入了極大的恐慌。

「妳是什麼東西?」 「爸……爸……,我……是舞,啊……」 「妳說什麼? 舞在這裡啊!」 「竟敢來妨礙訂婚……妳這傢伙,是妖怪嗎?」 「呀啊啊啊ーーーっ!!」 穿著漂亮和服的舞尖叫了起來。

「舞,妳沒事吧?」 平太抱住了身旁舞的肩膀。 「什……麼,妳……舞……是,我……」 骯髒的舞搖搖晃晃地走向乾淨的舞。 一邊伸出她那粗糙的手。 「住手!!」 伊佐男的父親拿著刀,轉身面對骯髒的舞。

「爸爸,那是舞……!!」

1.幫助骯髒的舞 

2.還是退縮吧

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-A4

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >A4

「妳是誰?」 「什麼嘛,真沒禮貌。你這男人真失禮。」 「妳果然不是舞。……舞才沒有這麼粗魯。」 「哼。」 「妳為什麼扮成舞的樣子?」 「………」 女孩一臉怒氣地沉默了下來。

「喂,妳在這種地方做什麼?」 伊佐男試著用威嚇的語氣說道。 「………」 女孩遲遲不肯開口。 兩人就這樣,沉默地互看了一會兒。

先打破沉默的,是伊佐男。 「妳接下來要去哪裡?」 「……哪裡也不去。該怎麼辦呢。」

「我叫伊佐男……如果不嫌棄,要不要來我家?」 「……咦,為什麼?」 女孩雖然這麼說,卻用充滿期待的眼神看著伊佐男。 她身上相當髒,看起來生活過得不怎麼好。

「我不會虧待妳的。哎,不管妳是狐狸還是狸貓都無所謂了。來我家的話,我就請妳吃好料的喔。」 伊佐男說完,便帶著眼前這個和舞長得一模一樣的女孩回家了。

那天,他的父母並沒有察覺到舞的異狀。 因為她,真的和舞長得一模一樣。 可是……。 「伊佐男,我肚子餓了。」 長得像舞的女孩,在伊佐男家說的第一句話就是這個。

她,非常沒有規矩。 「妳啊,真的跟舞不一樣。 那傢伙比妳文靜多了。」 「我,就不是舞啊。」 「……吵死了。 我不管妳是誰,既然住在我家,就給我安分一點。 從現在起,妳就是舞。妳要自稱是舞。」

「喔是喔。你要給我取名字啊。」 「妳啊,得先從用字遣詞開始改起才行。」 伊佐男,開始時時刻刻都黏在舞的身邊。 雖然原本就是感情很好的兄妹,但現在他們比以前更常待在一起,這件事也成了大家的談資。

但是,伊佐男實在無法離開這個舞。 因為不知道這個舞,什麼時候會露出馬腳。 畢竟真正的舞,是個文靜端莊的女孩。

「舞,這是伴手禮。」 有一天,伊佐男從山上帶回了稀有的花朵。 「這是什麼?」 「不問『這是什麼呢』就不給妳喔。這是說話練習。」 「這是什麼呢?」 「呵呵,是薄雪草。只生長在高山上的喔。」 「哦。」

吶各位,你們知道薄雪草是什麼樣的花嗎? 說是雪絨花(Edelweiss),可能會比較好懂吧。 是一種白色的、可愛的山中花朵。 舞,看似很珍惜地將它收進了懷裡。 臉上掛著開心的笑容。

……就這樣,平穩的日子持續了一段時間。 舞的真實身分沒有被任何人識破,甚至連伊佐男,都開始覺得那場意外是不是一場夢。 就在某一天。 舞的婚事定下來了。

「舞要訂婚……是不是還太早了?」 伊佐男焦急地說。 但是,他的父母卻興致勃勃。 尤其是伊佐男的母親。 「沒關係的啦。她也快十七歲了。而且對象又不是不認識的人。」 對象,是伊佐男和舞的青梅竹馬,平太。

「我已經請他把儀式用的摺紙帶來了喔。」 伊佐男的母親,興高采烈地這麼說。 平太,帶著摺紙花來拜訪舞。 為了兩天後的儀式。 「那是什麼?」 舞,並不知道什麼是摺紙。

「舞,妳那是什麼口氣!」 伊佐男的母親生氣了。 「太過分了,舞……」 平太很受傷,沒待多久就回家了。 「平太先生說我過分耶。我明明只是問問題而已。」 舞在和伊佐男獨處時,這麼說道。

「……舞,這個是有意義的。男人要把和未婚妻之間的回憶,用摺紙塑造成形,然後送給對方。 可能是回憶中的花、地點,或是因人而異的東西。這是結婚前,很重要的儀式喔。」 舞,沉默了一會兒。 臉上帶著不可思議的表情。

「聽說以前這個村子裡,有位神明戀上了一位巫女。傳說那位神明,就是試圖用摺紙來傳達自己的心意。」 「用摺紙傳達心意?不是很難嗎?」 「是啊。那位神明,似乎也沒能很順利地傳達出去。 不過,據說祂因為後悔當時的事,現在會幫助人們傳達心意喔。」 舞,一直沉默著。 但是,過了一會兒,她指著平太帶來的摺紙,喃喃地說了一句。

「這是什麼?」 「啊,……這是百合花。 小時候,舞和平太曾經一起種過百合。因為舞很喜歡百合。」 「……我,又沒有特別喜歡百合花。」 「啊,是嗎。抱歉。我妹妹很喜歡就是了。」 ……這孩子不是舞。

伊佐男,再一次這麼想。 舞,真正的舞,已經掉下懸崖了。 沒有被村裡的任何人發現,也沒有被供養,就這樣孤單一人死去了……。 伊佐男,或許一直以來都刻意不去想這件事。

然後,兩天後。 太陽下山時,訂婚儀式開始了。 用那朵摺紙百合。 舞穿著紅色的和服,打扮得非常美麗。 父母親則是又唱又喝,好不熱鬧。 伊佐男像要逃離會場那歡樂的音樂般,走到了外面。

就這樣吹了一會兒夜風,有人拍了拍他的肩膀。 「……舞。」 伊佐男,無力地微笑了。 「怎麼了?從儀式中溜出來……」 然而,當他視線往下一移的瞬間,伊佐男的心臟凍結了。

「舞、舞……?」 因為眼前的舞,身上穿的並不是訂婚儀式的服裝,而是一身破破爛爛的衣服。 伊佐男陷入了混亂。

是真正的舞出現了嗎? 眼前的,是亡靈嗎? 還是她九死一生地回來了? 那在訂婚儀式上的舞又是什麼? 是誰? 自己現在,到底該怎麼做……。

「哥……哥……太…好了……我還以為,再也…見不到……了……」 舞,用沙啞的聲音說著,向他跑了過來。 「家、裡面……好熱鬧,喔……」 她的手沾滿了泥土,皮膚因傷口和蟲咬的痕跡而變得粗糙。 而且,還飄來一股令人作嘔的氣味。

「舞,不行!! 現在進去家裡的話……!」 伊佐男,只能盡全力這麼大喊。 「……哥……哥……?」 舞的臉,扭曲得非常厲害。 「為……什麼? 我,我……不明白……?」 然後,她衝了進去。 衝進了訂婚儀式的會場。

「就算…哥…哥…不明白……媽…媽…他們……的話……」 「呀——————!!」 「舞、舞!?」 訂婚儀式會場,陷入了極大的恐慌。

「妳是什麼東西?」 「爸……爸……,我……是舞,啊……」 「妳說什麼? 舞在這裡啊!」 「竟敢來妨礙訂婚……妳這傢伙,是妖怪嗎?」 「呀啊啊啊ーーーっ!!」 穿著漂亮和服的舞尖叫了起來。

「舞,妳沒事吧?」 平太,抱住了身旁舞的肩膀。 「什……麼,妳……舞……是我……」 骯髒的舞,搖搖晃晃地走向乾淨的舞。 一邊伸出她那粗糙的手。 「住手!!」 伊佐男的父親,拿著刀刃轉身面對骯髒的舞。

「爸爸,那是舞……!!」

1.幫助骯髒的舞 

2.還是退縮吧

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-J3

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >J3

欸ー。 別那麼說嘛,快告訴大家呀。 不要賣關子了,好嗎? 快點快點,動作快。 快點……嗯? 葉子,妳怎麼低著頭? ……難不成。 妳其實不知道?

……哎呀真是的。 這可是我珍藏的恐怖故事呢。 不能開玩笑聽喔。 真拿妳沒辦法,我來告訴妳吧。

摺紙啊,在許多不同的時代,都被用於各式各樣的儀式喔。 從類似於護身符的東西,到動員全村舉行的大型儀式都有。 所以,摺法才會有這麼多種。

現在不也還在使用嗎? 你看,像是七夕的許願紙條之類的。 妳也用摺紙做過那個吧。

其實啊,這個村子裡也曾經有過喔。 摺紙的儀式。 而且,還是那種動員全村來舉行的儀式呢。

……吶,葉子。 妳之前,不是摺過一艘小巧可愛的船嗎? 卻不知道那艘船,曾被用在什麼樣的儀式上。 呵呵呵……。

要我告訴妳嗎? 摺紙船啊……是用來弔唁死者的魂魄的喔。 通常,會在裡面放入遺物。 不過,有時候也會舉行一種特別的儀式。 在安撫罪人魂魄的時候,會將石頭放進摺紙船裡,再讓它漂走。

妳問為什麼? 因為被判死刑的罪人,通常都是被石頭砸死的。 首先,用像人頭一樣大的石頭砸。 等到罪人奄奄一息了,再用能放在手掌上的小石頭,敲打他的眉心。

據說,最後用來敲打罪人眉心的那塊石頭,會寄宿著他的魂魄。 所以才會把它放入河中漂走,試圖淨化那個靈魂。 這是一種為了躲避罪人詛咒的儀式喔。

然後啊,妳覺得在那個儀式中,負責將摺紙船漂走的是什麼樣的人?

1.官吏 

2.鄰居 

3.罪人的家屬

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-H3

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >H3

那是什麼呀。 別隨便亂說。 哎,雖然因為玩的人多了,摺法跟著增加也是事實啦。

摺紙啊,自古以來就被用於各式各樣的儀式喔。 今天,我想想喔……就跟妳說一個其中最古老的故事吧。

這是我從我奶奶那裡聽來的故事。 「摺紙 (Origami)」,其實是取自「降神 (Orikami)」這個詞的諧音喔。 自古以來,它就被認為是寄宿著不可思議力量的東西。 尤其是在這個村子裡。

用摺紙能做出來的東西,很多都是生物對吧。 例如動物之類的。 還有花。 連人偶也能做出來。 這代表了什麼意思? 答案只有一個。 它被用於「神諭」。

作為這個村子的神……伊佐男神,用來要求祭品的手段。 伊佐男神承諾,只要獻上祭品,祂就會防止天災,並滋潤這片土地。 所以那時候,這個村子一直都很繁榮。

首先,巫女會準備好摺紙,在神諭之間待上一整晚。 伊佐男神會在那時附身,用摺紙摺出祭品的形狀。 那段期間,巫女本人似乎是沒有意識的。 神諭,一年有四次。 春、夏、秋、冬。

我要說的,就是舉行那種儀式的第三代巫女的故事。 她的名字,叫做舞。 「舞,昨天的神諭結果如何?」 當村民這麼問時,舞會開朗地這麼回答。

「是繡球花喔。」 「那真是太好了。舞來舉行神諭儀式時,總是摺出花朵呢。 這樣真的好嗎?」 儘管村民們感到憂心,這個村子卻越來越繁榮。 舞是個開朗又可愛的女孩。 伊佐男神,似乎也非常地中意她。

所以,祂好像完全沒有真心要從她那裡索取祭品的打算。 舞在摺紙神諭中,總是摺出花朵。 或許是神覺得,花是最容易準備的祭品吧? 伊佐男神總是期待著一年四次能與舞見面的日子。 就在某一天。

伊佐男神將以祭品之名獲得的花,在深夜裡悄悄地放在舞居住的神社前。 是打算送給舞的禮物。 大概是想表達「就算不收什麼祭品,我也會守護這個村子」那樣的感覺吧。

隔天,舞看到那些花嚇了一跳。 那是隨處可見的白色百合花。 但是,她在神諭中獻給伊佐男-神的,也正是白百合。 「這到底是……?」 儘管覺得奇怪,舞還是將百合拿進神社,插了起來。

看到這一幕的伊佐男神微笑了。 祂想著:「舞,收下了我的禮物。」 舞在年幼時就失去了雙親。 無依無靠,過著簡樸的生活。

她有個名叫平太的弟弟。 自從舞成為巫女後,兩人便分開生活了。 平太在一家大店裡當學徒。 他似乎是個心地善良的弟弟。 聽說他時常會來探望舞,關心她的狀況。

他會說:「姊姊,要是有什麼困難,隨時都可以跟我說。」 在那個時代,巫女的生活絕對稱不上輕鬆。 獨自一人住在小小的神社裡,靠著從山上採集野菜維生。

伊佐男-神在贈送百合花時,知道了舞在神社過著節儉的生活。 於是在下一次的祭品要求中,祂要了三頭牛。 然後又在深夜,將牛牽到舞居住的神社前。 可是……隔天。

村民發現了舞家門前的那三頭牛。 這件事,就這樣成了謠言。 說舞,把祭品拿回了自己的神社。

……吶,葉子。 妳有沒有遇過這樣的事? 被人說了些自己想都沒想過的事。

1.有 

2.我想沒有

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-D3

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >D3

是啊,沒錯。 葉子,妳聽過這樣的事嗎? 摺紙啊,自古以來就被用於各式各樣的儀式喔。 今天,我想想喔……就跟妳說一個其中最古老的故事吧。

這是我從我奶奶那裡聽來的故事。 「摺紙 (Origami)」,其實是取自「降神 (Orikami)」這個詞的諧音喔。 自古以來,它就被認為是寄宿著不可思議力量的東西。 尤其是在這個村子裡。

用摺紙能做出來的東西,很多都是生物對吧。 例如動物之類的。 還有花。 連人偶也能做出來。 這代表了什麼意思? 答案只有一個。 它被用於「神諭」。

作為這個村子的神……伊佐男神,用來要求祭品的手段。 伊佐男神承諾,只要獻上祭品,祂就會防止天災,並滋潤這片土地。 所以那時候,這個村子一直都很繁榮。

首先,巫女會準備好摺紙,在神諭之間待上一整晚。 伊佐男神會在那時附身,用摺紙摺出祭品的形狀。 那段期間,巫女本人似乎是沒有意識的。 神諭,一年有四次。 春、夏、秋、冬。

我要說的,就是舉行那種儀式的第三代巫女的故事。 她的名字,叫做舞。 「舞,昨天的神諭結果如何?」 當村民這麼問時,舞會開朗地這麼回答。

「是繡球花喔。」 「那真是太好了。舞來舉行神諭儀式時,總是摺出花朵呢。 這樣真的好嗎?」 儘管村民們感到憂心,這個村子卻越來越繁榮。 舞是個開朗又可愛的女孩。 伊佐男神,似乎也非常地中意她。

所以,祂好像完全沒有真心要從她那裡索取祭品的打算。 舞在摺紙神諭中,總是摺出花朵。 或許是神覺得,花是最容易準備的祭品吧? 伊佐男神總是期待著一年四次能與舞見面的日子。 就在某一天。

伊佐男神將以祭品之名獲得的花,在深夜裡悄悄地放在舞居住的神社前。 是打算送給舞的禮物。 大概是想表達「就算不收什麼祭品,我也會守護這個村子」那樣的感覺吧。

隔天,舞看到那些花嚇了一跳。 那是隨處可見的白色百合花。 但是,她在神諭中獻給伊佐-男神的,也正是白百合。 「這到底是……?」 儘管覺得奇怪,舞還是將百合拿進神社,插了起來。

看到這一幕的伊佐男神微笑了。 祂想著:「舞,收下了我的禮物。」 舞在年幼時就失去了雙親。 無依無靠,過著簡樸的生活。

她有個名叫平太的弟弟。 自從舞成為巫女後,兩人便分開生活了。 平太在一家大店裡當學徒。 他似乎是個心地善良的弟弟。 聽說他時常會來探望舞,關心她的狀況。

他會說:「姊姊,要是有什麼困難,隨時都可以跟我說。」 在那個時代,巫女的生活絕對稱不上輕鬆。 獨自一人住在小小的神社裡,靠著從山上採集野菜維生。

伊佐男神在贈送百合花時,知道了舞在神社過著節儉的生活。 於是在下一次的祭品要求中,祂要了三頭牛。 然後又在深夜,將牛牽到舞居住的神社前。 可是……隔天。

村民發現了舞家門前的那三頭牛。 這件事,就這樣成了謠言。 說舞,把祭品拿回了自己的神社。

……吶,葉子。 妳有沒有遇過這樣的事? 被人說了些自己想都沒想過的事。

1.有 

2.我想沒有

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-A3

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >A3

哎,這個嘛,想必是有人研究過吧。 但並不是那麼籠統的理由喔。 之所以有各式各樣的摺法,是因為自古以來它就被用於各種儀式。 例如,我想想喔……像是訂婚儀式之類的。 詳細的內容,晚點再說。 首先,就從伊佐男和舞的故事說起吧。

……從前,這個村子裡有一對兄妹,名叫伊佐男和舞。 伊佐男當時虛歲二十一,舞十六歲。 兩人的感情非常要好。 伊佐男是個樵夫。 有一天他要去工作時,因為舞說想看看山裡的風景,便帶著她一起去了。

然而。 在懸崖邊,舞不小心失足墜落了。 底下是一條大河。 河水湍急,並且很快就接著一座瀑布。 接著,舞的身影就再也找不到了。 舞,似乎就這樣掉進了瀑布底下。

這樣根本沒辦法救人。 伊佐男有好一會兒都茫然若失。 他凝視著舞墜落的懸崖,一直待在那裡。 就這樣待著待著,天就黑了。 正當伊佐男猶豫著是否該回家時。 舞,出現了。

嚴格來說,那不是舞。 因為舞確實應該已經從懸崖上掉下去了。 雖然她,長得和舞一模一樣。 但身上卻連一道傷口都沒有。

1.詢問女孩的名字 

2.邀請她回家

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-S2

晦-つきこもり >第一話(前田和子) >S2

哎呀,是嗎。 摺紙啊,在許多不同的時代,都被用於各式各樣的儀式喔。 從類似於護身符的東西,到動員全村舉行的大型儀式都有。 所以,摺法才會有這麼多種。

現在不也還在使用嗎? 你看,像是七夕的許願紙條之類的。 妳也用摺紙做過那個吧。

其實啊,這個村子裡也曾經有過喔。 摺紙的儀式。 而且,還是那種動員全村來舉行的儀式呢。

……吶,葉子。 妳之前,不是摺過一艘小巧可愛的船嗎? 卻不知道那艘船,曾被用在什麼樣的儀式上。 呵呵呵……。

要我告訴妳嗎? 摺紙船啊……是用來弔唁死者的魂魄的喔。 通常,會在裡面放入遺物。 不過,有時候也會舉行一種特別的儀式。 在安撫罪人魂魄的時候,會將石頭放進摺紙船裡,再讓它漂走。

妳問為什麼? 因為被判死刑的罪人,通常都是被石頭砸死的。 首先,用像人頭一樣大的石頭砸。 等到罪人奄奄一息了,再用能放在手掌上的小石頭,敲打他的眉心。

據說,最後用來敲打罪人眉心的那塊石頭,會寄宿著他的魂魄。 所以才會把它放入河中漂走,試圖淨化那個靈魂。 這是一種為了躲避罪人詛咒的儀式喔。

然後啊,妳覺得在那個儀式中,負責將摺紙船漂走的是什麼樣的人?

1.官吏

 2.鄰居

 3.罪人的家屬

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-A2

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >A2

哎呀,只有葉子妳知道嗎? 呵呵,真不愧是妳呢。

吶吶,那麼,妳跟大家說明一下嘛。 為什麼,會有這麼多種摺法呢……

1.因為有人研究過 

2. 因為曾被用於某種儀式 

3. 因為玩摺紙的人很多 

4. 其實我不知道

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-A1

 晦-つきこもり >第一話(前田和子) >A1 

哎呀,第一個是我嗎? 總覺得有點緊張呢。 好久沒說什麼恐怖故事了。 話說回來……你們偏偏要選這個房間。 我說過這裡會鬧鬼吧。 雖然不知道為什麼,但只要帶客人到這個房間,大家都會覺得非常冷。

就算開了暖爐,也總像是有冷風從哪裡的縫隙鑽進來。 你看……今天也是。 你們感覺不到嗎? 那種冷空氣緩緩流動的感覺。 大家都覺得這間客廳很詭異。 房間一旦不再使用,不知不覺間就會長蟲什麼的,對吧。

這裡明明都有好好打掃,但或許是因為沒人使用,總感覺空氣越來越混濁。 是我的錯覺嗎。 畢竟也有孩子面不改色地在這裡玩過。 呵呵……說的就是葉子妳喔。

吶,葉子,妳很喜歡這間客廳的,對吧? 在廟會上買摺紙給妳之後,妳就著了迷似地一直在摺,對吧。 ……各位,你們知道嗎? 人家說,摺紙其實擁有一種不可思議的力量。

那個,只不過是一張四方形的紙片罷了。 但是,光靠那麼一張紙,就能做出各式各樣的東西,對吧。 你們知道為什麼會有那麼多種摺法嗎? 

1.知道 

2.不知道

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-I7

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>I7
是嗎,我當時是出聲叫他了。
我實在無法忍受那種默默看著的緊繃感。
「風、風間………」
我向他出聲搭話。
但是,他沒有回答,保持著沉默。
倉庫裡,持續了一陣子的寂靜。
(他還在在意那件事嗎…………)
對於無法為他做任何事的自己,我感到很懊悔。
我打算再次開口叫他。
就在這時,他轉過身來。
「泰明先生………」
他看著我這麼說道。
「我要去她那裡了。」
他如此向我訴說。
「這、這是怎麼回事………」
我感到很困惑。
「我再一次解析了那幅畫。結果,上面記載著能去她那裡的方法。這幾天,我都在致力於解析那個咒文。」
他將視線落在地板上。
(魔法陣……………?)
在風間的視線前方,畫著一個像是魔法陣的東西。
「泰明先生,真的很謝謝你。
至今為止的恩情我不會忘記。」
他開始詠唱咒文。
瞬間,一道黑暗從他面前湧現。
然後,那幅畫裡的女人從黑暗中現身了。
她對著風間微笑。
看到這一幕,他也露出了滿面的笑容。
(風間……………)
然後,他向她走去。
當風間走到面前時,她詭異地一笑,接著突然變了個樣。
「魔、魔女…………」
那氣氛簡直就像那樣。
我嚇得說不出話來。
風間雙眼空洞,看起來像是在發呆,又像是被操控著。
接著,她的周圍再次出現黑暗,將兩人包圍。
他消失了。
風間就這樣被那個魔女帶走了。
「風間………」
我呆立在原地好一會兒。
然後,從隔天起,他就失蹤了。
知道真相的只有我一個人。
那天晚上發生的事,我沒有告訴任何人。
我對於沒能救得了風間感到很後悔。
過了一陣子,公司再次對那幅畫進行了調查。
「泰明先生,風間那傢伙,總之就是很奇怪啊。」
那幅畫的分析結果出來了。
「風間那傢伙,要是早知道這件事,也就不會失蹤了……」
他很惋惜地喃喃自語。
「咦,這是什麼意思?」
我向他詢問。
「哎呀,這幅畫裡的美女,是男的喔。」
「咦……」
兩人都沉默了。
然後,我笑了出來。
「哈、哈哈哈哈哈、哈哈哈哈哈。」
我的笑聲迴盪在整個樓層。
「您怎麼了,泰明先生?」
「不,沒什麼,哈哈。」
然後,我什麼也沒說就離開了。
妳知道嗎?
聽說那幅蒙娜麗莎,也是以男性為模特兒的喔。
那個美女,也就是那麼一回事。
總覺得,是個讓當時那股緊繃感變得像一場謊言的結局啊。
咦,不恐怖?
那是因為葉子妳覺得這個故事是編出來的。
妳實際想像一下,有人從畫裡走出來的場景啊。
對吧。
嘛,作為一個故事來說,或許是不恐怖啦。
哈哈,好了,輪到下一個人了。
(續接第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-H7

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>H7
是嗎,我當時也是出聲叫他了。
在這種時候,默默地看著或許反而需要更大的勇氣呢。
「風、風間………」
我向他出聲搭話。
但是,他沒有回答,保持著沉默。
倉庫裡,持續了一陣子的寂靜。
(他還在在意那件事嗎…………)
對於無法為他做任何事的自己,我感到很懊悔。
我打算再次開口叫他。
就在這時,他轉過身來。
「泰明先生………」
他看著我這麼說道。
「我要去她那裡了。」
他如此向我訴說。
「這、這是怎麼回事………」
我感到很困惑。
「我再一次解析了那幅畫。結果,上面記載著能去她那裡的方法。這幾天,我都在致力於解析那個咒文。」
他將視線落在地板上。
(魔法陣……………?)
在風間的視線前方,畫著一個像是魔法陣的東西。
「泰明先生,真的很謝謝你。
至今為止的恩情我不會忘記。」
他開始詠唱咒文。
瞬間,一道黑暗從他面前湧現。
然後,那幅畫裡的女人從黑暗中現身了。
她對著風間微笑。
看到這一幕,他也露出了滿面的笑容。
(風間……………)
然後,他向她走去。
當風間走到面前時,她詭異地一笑,接著突然變了個樣。
「魔、魔女…………」
那氣氛簡直就像那樣。
我嚇得說不出話來。
風間雙眼空洞,看起來像是在發呆,又像是被操控著。
接著,她的周圍再次出現黑暗,將兩人包圍。
他消失了。
風間就這樣被那個魔女帶走了。
「風間………」
我呆立在原地好一會兒。
然後,從隔天起,他就失蹤了。
知道真相的只有我一個人。
那天晚上發生的事,我沒有告訴任何人。
我對於沒能救得了風間感到很後悔。
過了一陣子,公司再次對那幅畫進行了調查。
「泰明先生,風間那傢伙,總之就是很奇怪啊。」
那幅畫的分析結果出來了。
畫上畫家的簽名被復原了。
『NOZOMU KAZAMA』
(是那傢伙……)
這幅畫,或許是他寫給未來的自己的訊息。
然後,在畫的角落,還這麼寫著。
『泰明先生,非常感謝你』
而且,還是用日文………。
(他去了中世紀的世界嗎………? 然後,和她幸福地……………?)
我只能如此祈禱了。
我的故事就到這裡。
嘛,與其說是恐怖,不如說是個不可思議的故事吧。
畢竟是第一個,就先來個輕鬆點的。
那麼,請下一位吧。
(續接第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-H6

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>H6
哈哈,葉子妳啊,大概還無法理解他的心情吧。
我想,任何人談了戀愛,或多或少都會變成這樣,即便沒他那麼誇張。
我啊,覺得那傢伙很可憐。
但是,他卻像要隱藏這一切似地,默默地工作著。
(他總算重新振作了啊…………)
我很高興。
就這樣觀察了他一會兒。
(他已經沒問題了)
我如此確信後,便回去做我自己的工作了。
就這樣,平靜地過了一段時間。
那天半夜……。
我為了到沙發上小睡片刻而離開座位。
環顧房間,有的人已經在打瞌睡了。
我又看了一眼風間。
「咦,風間不見了……………」
不知不覺間,風間已經不在座位上了。
(回家了嗎)
我仔細看遍了整個房間,但他並不在。
(去打盹了嗎……………)
我有一股不祥的預感。
(可是,從他工作的樣子來看,他應該已經振作了才對)
我如此告訴自己。
但是,我卻怎麼樣也沒辦法就這樣去沙發上睡覺。
(這麼說來,風間那傢伙說過他有時會去倉庫………)
我走出了房間。
大樓裡沒有人氣,一片死寂。
我本來只是漫無目的地焦躁走著,回過神來,人已經在倉庫門前了。
(風間就在這扇門的另一頭嗎…………)
我猶豫了。
因為就算他在,我也想不出該對他說些什麼。
但是,我下定決心,決定開門。
裡面悄然無聲。
我往深處邁開腳步。
倉庫裡堆滿了東西,擋住了視線。
我更往深處走去。
這時看到了一個人影。
(是風間………………)
我站到了在畫前的風間背後。
這種時候,如果是葉子妳會怎麼做?
會出聲叫他嗎?
1.出聲叫他
2.默默地看著

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-G6

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>G6
哈哈,是嗎。
真像葉子會說的話啊。
咦,因為妳總是往好的方面想嘛。
不過葉子,這個故事很有啟發性,妳要仔細聽好喔。
這樣妳就會明白,凡事都往好處想,也是要看情況的。
啊啊,聽完這個故事的後續妳就知道了。
我說到哪了呢,啊啊,對了。
我坐在沙發上。
環顧四周,房間裡只剩下兩三個人了。
(說起來,風間那傢伙怎麼了呢……)
我開始擔心起風間。
「咦,風間不見了……………」
座位上沒有風間的身影。
(回家了嗎)
我想起了之前聽說他要去倉庫的事。
(難道事到如今還………………)
正這麼想著,咖啡送來了。
「泰明先生,您怎麼了?
在發呆呢。」
「不,沒什麼。話說回來,風間呢……?」
「啊啊,您是說風間嗎?咦,他剛才還在的啊。」
他這麼回答後,便拿起咖啡喝了起來。
「說起來,風間最近瘦了呢。」
「的確是。」
沒錯,他最近面容憔悴,臉色蒼白。
(果然還是耿耿於懷嗎)
有那麼一會兒,我忘了風間的事,和他聊著天。
「那麼,我回去工作了。」
然後他喝完咖啡就回去工作了。
我一獨處,又開始擔心起風間。
(倉庫嗎…………………)
喝完咖啡後,我決定去倉庫看看。
走廊上一片死寂。
大樓裡似乎幾乎沒人了。
(不過風間那傢伙,真的在倉庫裡嗎?不,就算在,如果只是打個盹也沒問題。可是,要打盹的話應該有更好的地方才對……)
我邊走在走廊上邊這麼想著。
然後我到了倉庫門前。
(如果,風間在的話……………)
雖然這麼想,但即使風間在,我也想不出該對他說什麼。
我猶豫著要不要開門。
但是,在原地呆站了一會兒後,我下定決心,決定開門。
倉庫裡一片死寂。
我邁開腳步,走了進去。
裡面堆滿了東西,擋住了視線。
然後我更往深處走去。
(是風間嗎…………?)
在暗處看到一個人影。
我從暗處窺視那個地方。
(風間…………)
是風間。
然後,在他面前還有另一個身影。
(女人…………)
她就是那幅畫裡的女人。
我簡直不敢相信自己的眼睛。
女人將臉靠在風間的脖子上。
過了一會兒,她離開了他。
風間臉上掛著猥瑣的笑容。
(被附身了…………)
我當時是這麼想的。
我覺得他可憐得不得了。
(得想辦法救他才行……………)
但是,突然間,離開他的那個她,猛地癱倒在地上。
她吐出了剛才似乎是從風間身上吸來的血。
(到底怎麼回事…………)
她用可怕的表情看著風間。
「所以,我不是說過了嗎。
你的血又難喝又不行。」
然後她這麼怒吼道。
(????…………,到底發生了什麼事)
於是風間對她這麼說道。
「拜託您了。請吸我的血吧。」
風間哀求著。
(咦…………………)
然後她「噗」地一轉身,就想回到畫裡去。
但是,風間緊緊抱住她的腿,不讓她回去。
「我才不喜歡你呢,滾開啦。」
她一臉嫌惡地這麼說。
我無言以對。
(太荒唐了……………………)
我這麼想著,便走出了倉庫。
風間不是被附身,而是他纏上了對方。
真是個恐怖的故事。
沒想到人類竟然會去糾纏魔物。
從那天起,我就盡量避開風間。
幸好暫時不會和他一起工作。
咦,問那個節目嗎?
會播出喔,大概下個月吧。
啊啊,那幅畫。
那幅畫不行了啦。
從那天之後,不管我們做幾次CG,那個美女的臉都會變成一臉嫌惡的樣子。
那已經不是藝術了。
看來她是真的很討厭風間啊,哈哈。
嘛,畢竟是第一個故事,也不是太恐怖就是了。
不過,如果不知道這段故事,有個不管做幾次臉都會變得很嫌惡的CG,不是很詭異嗎,哈哈。
好了,輪到下一個人了。
(續接第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-G5

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>G5
哦ー,明明有喜歡的人,卻沒有約會,也沒有照片啊。
難不成是單戀?
哈哈,青春啊、青春。
啊,是被哲夫的病傳染了嗎,哈哈。
他開始調查那個神祕美女的來歷。
我是覺得,就算查出來歷,終究是個過去的人物,也是白費力氣。
不過從學術上來說我也有興趣,所以就沒特別阻止他就是了。
然後他的調查就開始了。
但是,畫的來歷卻遲遲查不出來。
一方面是因為畫家無名,沒有留下紀錄。
另一方面,畫在表面的圖,也因為保存狀況不佳,內容難以辨識。
但是,該說是戀愛的力量嗎,那股執念真是驚人啊。
他從畫的內容到畫材都查了個遍。
哈哈,當然是用採訪經費就是了。
然後,他一路追查到那是在十四世紀中葉,文藝復興即將開始的時代,位於地中海的一個小島。
地點的鎖定,是靠著和那幅畫放在一起的另一幅畫成為了關鍵。
因為已經查明了那兩幅畫是出自同一位畫家之手。
那幅畫上畫著星座、月亮,還有義大利半島。
追查到這裡時,他高興得不得了。
然後他希望能去那個地方。
風間去了旅行社,調查交通方式。
那時候他已經把工作都拋到腦後了呢。
但是,他在那間旅行社查到了一件不得了的事。
根據那幅畫推算出的位置,根本沒有那樣的島嶼。
他雖然很失望,但還是又繼續調查了。
那時候,我也開始沉迷於那個謎團了。
便和他一起展開調查。
我想起了地中海有島嶼沉沒的傳說,推測那座島在那個時代或許是存在的。
但是,任何資料上都沒有記載這樣的事實。
風間也找不到任何線索。
從那之後,他每天都像失去了人生目標一樣精神恍惚。
他開始時不時地在倉庫裡凝視著那幅原畫。
「妳到底,是哪裡的誰啊……………………」
他經常像這樣喃喃自語。
他那時意志消沉到讓人覺得可憐的地-步。
對於他不做工作、只是盯著畫看的樣子,大家也都默許了。
可是有一天,他突然又振作了起來。
彷彿回到了遇見那幅畫之前的那個他。
「泰明先生,真是太好了。」
「不過,是怎麼回事呢?」
「該不會是交了個真人女朋友,有喜歡的人了吧。」
大家雖然覺得不可思義,但還是為風間恢復精神感到高興。
之後的作業過程,大致上都很順利。
我也鬆了一口氣。
但是在製作就快結束的時候,發生了事件。
風間他變得骨瘦如柴了。
「風間,你還好嗎? 你臉色不太好喔。」
「我沒事啦,泰明先生。哈哈。」
他雖然笑著這麼說,但我看來他怎麼樣都不像沒事。
因為很在意,我就向周圍的人打聽了一下。
「啊,風間那傢伙,好像都沒回家喔。」
「我熬夜的時候,看到風間去倉庫待了三、四個小時,應該是在那裡打盹吧。」
他們告訴了我這些事。
(倉庫…………………,
不會吧…………)
我有點在意起那間倉庫裡的原畫。
(難道說,他還…………………)
我決定別再去想了。
但就在某一天,我也因為工作在那裡熬夜的時候。
那天忙得不可開交,直到半夜才總算能喘口氣。
「總算能歇一下了呢。」
「是啊,稍微休息一下吧。」
「那,我去泡個咖啡來吧。」
「啊,謝謝你。」
那傢伙說完,就去泡咖啡了。
話說回來,葉子,妳覺得這樣的風間怎麼樣?
1.覺得他很專一
2.覺得他是個怪人

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-F5

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>F5
是嗎,是把它放進票卡夾,還是裝飾在桌上呢。
風間也把那幅畫印出來裝飾在桌上。
但是他漸漸地光是看著已經無法滿足了。
他試圖將自己的身影和那幅美女的畫合成在一起。
葉子妳啊,果然還是會想要一張和喜歡的人的合照吧。
有一次,公司試驗性地引進了一台可以直接掃描人物的3D掃描器。
啊,妳知道什麼是3D掃描器嗎?
不太清楚?
那我簡單說明一下吧。
所謂的3D掃描器,是一種能將立體物件的外觀資訊和動作,以每三十分之一秒為單位轉換成數據的裝置。
而這個裝置,就成了這場惡夢的開端。
他一聽說要引進那台裝置,就想著要用它來進行合成。
風間那傢伙,想必是等不及了吧。
裝置送來的時候,他臉上堆滿了笑容。
「這樣計畫就能實行了」,我想他當時是這麼想的。
然後有一天,他等到所有同事都回家了。
那天晚上,最後一個人大約在十二點左右離開。
他壓抑著雀躍的心情,站到了3D掃描器前面。
「這樣就能和她在一起了」
我想他當時很高興喔。
懷著一種單戀即將開花結果的心情吧。
然後他啟動了裝置的電源。
寂靜的房間裡,響起了生硬的儀器運作聲。
不過,對他來說,那聲音聽起來簡直就像婚禮的鐘聲一樣吧。
他側耳傾聽了一會兒那聲音,然後慢慢地走進裝置裡。
大概,就像走上紅毯的新郎一樣吧。
他進入裝置,開始進行掃描。
風間的數據被傳輸到電腦裡。
但不可思議的是,螢幕上突然顯示出那幅美女的畫。
然後,在沒有進行任何操作的情況下,風間的身影就這樣被合了上去。
3D掃描器終究只是個讀取數據的裝置,合成的步驟本應是由風間事後另外進行的。
在掃描器裡的他開始痛苦起來。
然後,在他的身影被完全合成之後,不知不覺間,美女變成了一個恐怖的魔女。
房間裡只迴盪著女人詭異的笑聲。
房間恢復了片刻的寧靜。
螢幕暗了下去,他的身影已不在3D掃描器上。
然後突然間,像要打破這份寂靜似的,房間裡的印表機開始運作。
從印表機印出的紙張上,以日記般的方式訴說著至今為止發生的事。
恐怖的夜晚就此閉幕。
咦,妳問我為什麼會知道這件事?
其實,那天深夜我剛好去了那個房間。
那時,地上散落著印出來的清單。
然後我就讀了那份清單。
隔天,公司以他失蹤為由展開搜索。
當然,風間是找不到了。
於是這件事就以他失蹤結案了。
因為我把那份清單處理掉了,沒有給任何人看。
總不能毀掉一個就快製作完成的節目吧,哈哈。
不過啊,在讀完那份清單後,我還是非常在意。
我半夜偷偷溜進那個房間,調查了他用過的那台機器。
然後,我叫出了那幅畫。
結果,螢幕上顯示出一幅畫,是風間那傢伙一邊猥瑣地笑著一邊奔跑的樣子。
我啞口無言。
風間那傢伙,正在畫裡追著那個美女跑。
『等等我~,我愛妳~~』
『不要啦。你走開啦!』
美女一臉嫌惡地逃走了。
我目瞪口呆地看了畫面一會兒,覺得實在太荒唐了,就把電源關了。
結果,掉進陷阱的其實是那個美女啊。
葉子妳也要小心啊,在釣男人的時候呢。
我的故事就到這裡。
「一點也不恐怖啊。」
良夫說。
真是個失禮的傢伙。
「哈哈,掃興了嗎。
抱歉、抱歉。」
泰明先生有點不好意思地說。
「啊,又有電話了。你們繼續聊。」
他拿起手機。
「咦?風間又在畫面裡大鬧了? 刪掉他沒關係。嗯,管他是死是活都無所謂了!」
泰明先生繼續講著電話。
(剛才的故事是真的……)
我這麼想著。
要把風間先生跑進去的那個檔案刪掉啊。
我凝視著泰明先生冷酷的側臉。
下一個要說故事的人是誰呢。
(續接第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-J4

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>J4
哈哈,是嗎。
真像葉子會說的話啊。
咦,因為妳總是往好的方面想嘛。
不過葉子,這個故事很有啟發性,妳要仔細聽好喔。
這樣妳就會明白,凡事都往好處想,也是要看情況的。
啊啊,聽完這個故事的後續妳就知道了。
我說到哪了呢,啊啊,對了。
我坐在沙發上。
環顧四周,房間裡只剩下兩三個人了。
(說起來,風間那傢伙怎麼了呢……)
我開始擔心起風間。
「咦,風間不見了……………」
座位上沒有風間的身影。
(回家了嗎)
我想起了之前聽說他要去倉庫的事。
(難道事到如今還………………)
正這麼想著,咖啡送來了。
「泰明先生,您怎麼了?
在發呆呢。」
「不,沒什麼。話說回來,風間呢……?」
「啊啊,您是說風間嗎?咦,他剛才還在的啊。」
他這麼回答後,便拿起咖啡喝了起來。
「說起來,風間最近瘦了呢。」
「的確是。」
沒錯,他最近面容憔悴,臉色蒼白。
(果然還是耿耿於懷嗎)
有那麼一會兒,我忘了風間的事,和他聊著天。
「那麼,我回去工作了。」
然後他喝完咖啡就回去工作了。
我一獨處,又開始擔心起風間。
(倉庫嗎…………………)
喝完咖啡後,我決定去倉庫看看。
走廊上一片死寂。
大樓裡似乎幾乎沒人了。
(不過風間那傢伙,真的在倉庫裡嗎?不,就算在,如果只是打個盹也沒問題。可是,要打盹的話應該有更好的地方才對……)
我邊走在走廊上邊這麼想著。
然後我到了倉庫門前。
(如果,風間在的話……………)
雖然這麼想,但即使風間在,我也想不出該對他說什麼。
我猶豫著要不要開門。
但是,在原地呆站了一會兒後,我下定決心,決定開門。
倉庫裡一片死寂。
我邁開腳步,走了進去。
裡面堆滿了東西,擋住了視線。
然後我更往深處走去。
(是風間嗎…………?)
在暗處看到一個人影。
我從暗處窺視那個地方。
(風間…………)
是風間。
然後,在他面前還有另一個身影。
(女人…………)
她就是那幅畫裡的女人。
我簡直不敢相信自己的眼睛。
女人將臉靠在風間的脖子上。
過了一會兒,她離開了他。
風間臉上掛著猥瑣的笑容。
(被附身了…………)
我當時是這麼想的。
我覺得他可憐得不得了。
(得想辦法救他才行……………)
但是,突然間,離開他的那個她,猛地癱倒在地上。
她吐出了剛才似乎是從風間身上吸來的血。
(到底怎麼回事…………)
她用可怕的表情看著風間。
「所以,我不是說過了嗎。
你的血又難喝又不行。」
然後她這麼怒吼道。
(????…………,到底發生了什麼事)
於是風間對她這麼說道。
「拜託您了。請吸我的血吧。」
風間哀求著。
(咦…………………)
然後她「噗」地一轉身,就想回到畫裡去。
但是,風間緊緊抱住她的腿,不讓她回去。
「我才不喜歡你呢,滾開啦。」
她一臉嫌惡地這麼說。
我無言以對。
(太荒唐了……………………)
我這麼想著,便走出了倉庫。
風間不是被附身,而是他纏上了對方。
真是個恐怖的故事。
沒想到人類竟然會去糾纏魔物。
從那天起,我就盡量避開風間。
幸好暫時不會和他一起工作。
葉子啊,妳要是也這樣對誰都那麼溫柔,會被纏上的喔,哈哈。
因為是第一個故事,嘛,就說個輕鬆點的吧。
那麼,請下一位吧。
(續接第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-F4

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>F4
哦—嗯,是喔。
我鬆了一口氣喔。
那麼,妳有那個人的照片嗎。
1.有
2.沒有

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-E4

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>E4
哦—,妳有約會過之類的啊。
啊,沒關係的。
我會幫妳跟爸爸媽媽保密的……。
良夫,你這傢-伙也不准跟任何人說喔。
要是你多嘴,會被葉子姊姊更討厭喔,哈哈。
喂喂,別鬧彆扭啦。
是開玩笑的啦。
不過啊,果然要是有喜歡的人,就會想見對方呢。
風間也漸漸地那麼認為了。
然後他想到了,要用全息投影來顯示那幅畫的美女。
公司的相關部門裡,正好有個在做全息投影基礎研究的地方。
他想起了那件事。
風間向那個部門的同事,詢問了全-息投影的技術性問題。
就是為了製作那個全息投影的數據。
他聽了全息投影的系統後,便著手製作數據了。
他分析了那幅畫的原畫,反覆檢討著關於立體化的問題。
然後,他查明了一個不得了的事實。
只要從各個方向掃描那幅原畫,就能夠捕捉到從那個方向看見的她的樣貌。
然而,那傢-伙並不打算冷靜地接受這個事實。
要是第三方碰上這個事實,我想應該會對那個手法本身更感興趣喔。
不過對他而言,比起那個紀錄方法,能夠取得那個美女的3D數據這件事更為重要。
我後來雖然也調查了那幅畫,但還是不明白究竟是用什麼方法來實現的。
或許就跟魔鏡一樣,有著從太古時代流傳下來的獨自的技術也說不定。
他完全沒想那種事,只是高興得不得了。
然後以從各個方向取得的數據為基礎,製作出了3D數據。
某天晚上,他等大家都回家後,就去了那個放著全息投影的房間。
當然,也帶著那個3D數據。
房間的電燈熄了,一片漆黑。
然後他,邊壓抑著急切的心情,邊走到了全息投影裝置的前方。
裝置的附近有工作站。
在這裡處理數據,再傳送到全息投影裝置,就能夠顯示出來。
風間打開了全息投影和工作站的開關後,便輸入了數據。
然後數據處理就開始了。
等那個處理結束後,就會顯示在全息投影上。
再一下下,美女就要復活了。
他那麼想著,雀躍不已。
以太古的技術所紀錄的美女,將以現在的最新技術復活。
要是我的話,想必會為那件事感到興奮吧。
過了一會兒,工作站上顯示了數據處理結束的訊息。
他確認了信號後,便將數據傳送到了全息投影裝置。
然後,那個美女的描繪就開始了。
她朦朧地,然後逐漸清晰地被顯示了出來。
我想風間很高興吧。
因為總算能夠見到她了。
那之後,他朝著那個裝置走了過去。
站到裝置前的風間,凝視著她。
「太棒了!」
映照在那裡的她,比至今為止都還要更有魅力。
不過他,對於她不會動這件事,感到非常地遺憾。
「要是能為她注入生命的話………」
他很認真地,呢喃著那樣不可能實現的事。
然而,就在那個時候,她的眼睛突然動了。
「咦………………」
然後她像幽靈一樣「呼」地一聲浮到半空中,朝著風間的方向飛了過來。
隔天,他就下落不明了。
公司方面雖然也盡全力搜索了,但都是白費工夫。
過了一陣子,那台全息投影裝置輪到要被使用了。
因為負責的部門,在製作數據上遇到了困難。
不過,仔細想想,風間也很厲害呢。
連負責部門都感到困惑的數據製作,他卻轉眼間就完成了。
是愛情的意念嗎。
然後,是全息投影的測試日。
因為數據製作不順利,變成半夜要由我和負責人一起進行作業。
本來應該是他一個人作業的,但我因為好奇就決定奉陪了。
「我可以參觀嗎?」
我一說完,他就爽快地答應了。
然後,我們便進入了作業。
「咦,這是什麼啊,這個檔案…………?」
他在硬碟裡,發現了不可解的檔案。
檢查了數據後,才發現那個數據是完美的全息投影用數據。
「是誰啊,製作這個數據的人…………」
他很困惑。
竟然有傢伙比他還早完成了完美的數據。
他被一股「好想顯示出來看看」的好奇心給攫住了。
然後,他向我尋求同意。
當然,我也沒有任何理由拒絕。
他拋下自己的數據,將那個檔案傳送到了全息投影裝置。
過了一會兒,裝置朦朧地,開始顯示出什麼東西。
「這、這個女人是……………」
他不可思議似地那麼呢喃。
那就是風間所戀上的女人。
然後就在我那麼想的時候,裝置突然發光,奪去了我的視-界。
一個女人從全息投影裝置裡飛奔了出來。
她提起裙子,跑了過去。
我們啞然地目送著她。
然後過了一會兒,這次傳來了男人的聲音。
「請等等我啊—————!」
我看得目瞪口呆。
「是、是風間嗎…………………?」
下落不明的風間和美女一起,從全息投影裝置裡出來了。
然後,邋遢地笑著追了上去。
「這、這是怎麼回事……………?」
那傢伙,還在追著那個美女啊。
我們都覺得太荒唐了,那天就決定回家了。
隔天,我們誰也沒有,對任何人說起這件事。
因為實在太荒唐了,連說的力氣都沒有。
風間至今,名義上還是下落不明…………。
然而,從那之後,就流傳開了有追著女人的風間的幽靈出沒的謠言。
不過,我完全沒有想說什麼的打算。
「咦,就算是編的故事,也編得太差了?是真的啦!葉子妳相信我啦。咦,妳說不相信?」
泰明先生看了看手錶。
「等一下喔。啊啊,還有10秒。要來囉,……7、6、5、4、3、2、1、零。」
(嚇………)
我的面前,有一對男女跑了過去。
「他們啊,在那之後,只要一到這個時間,就會從我眼前跑過去喔。
看來還在玩追逐遊戲呢。」
泰明先生在笑。
(是幻覺。肯定是幻覺。)
我那麼想著。
「這樣妳能相信了嗎?」
我什麼也沒說。
「那麼,我的故事就到此結束了。」
就這樣,泰明先生的故事結束了。
輪到下一個人了。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-C4

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>C4
哈哈,葉子真善良啊。
被妳那麼一說,我會害羞的喔。
咦,是開玩笑的啦,哈哈。
我知道葉子沒有惡意。
不過有時候還是優先考慮自己比較好喔,哈哈。
要是我去救他的話,或許就不會在這個地方了呢。
然後,我就那樣跑著逃走了。
(是魔物……………)
我一那麼想,就忍不住拔腿狂奔。
那幅畫並不是單純的畫作。
(那幅畫到底是什麼啊………………)
我後悔著,自己曾半開玩笑地處理那幅畫。
然後我邊跑,邊思考著得救的方法。
(肯定有什麼方法……)
然而卻什麼也想不到。
也只能不顧一切地繼續奔跑。
半夜的街上一個人也沒有。
那份孤獨感更增添了恐怖。
就在那個時候,一間教會映入了我的眼簾。
(去那裡的話,或許就能得救…………)
我當時是連稻草都想抓的心情。
然後,朝著那裡跑了過去。
教會的電燈熄了,一片死寂。
我爬上大門,總算是進到了腹地內,但門卻打不開。
(怎麼辦…………)
映在天空雲層上的光芒,正告知著那傢伙已逼近身後。
我決定打破窗戶進去。
然後,我撿起庭院裡一顆嬰兒頭顱大小的石頭,朝著附近的窗戶扔了過去。
窗戶發出華麗的聲響,碎了。
然後我進到了裡面。
(是臨時抱佛腳嗎……………)
我感到有些窩囊。
(偏偏在這種時候才來倚靠您…………)
建築物之中一片死寂,沒有人的氣息。
然後,我朝著詭異至極的建築物深處,邁開了腳步。
寂靜之中,響著自己的腳步聲。
我來到了十字架前。
那之後我雙手合十,許了願。
(拜託您了。請救救我。)
有好一陣子,周遭持續著沉默。
沒有那傢伙正在靠近的跡象。
(該不會,他是害怕教會而不敢靠近吧………)
一絲微弱的希望湧現了出來。
總之只要撐到早上就能得救。
我毫無根據地如此說服自己。
就在那時,突然,一道不合時節的雷聲轟鳴,我僵住了身體。
周遭響著不像是雷聲的低鳴。
然後,窗外時不時地會射入雷光。
(那傢伙來了…………)
我雖然那麼感覺,但是。
(只要待在這裡就沒問題………)
我如此說服自己,忍耐著恐懼。
像是要撼動地面的低鳴聲更加強烈,雷聲也越發激烈。
我蹲坐在地上。
教會裡的陳設品倒的倒、滾的滾。
它們彷彿在預告著教會的崩塌。
(真、真的沒問題嗎……)
被毫無根據的期待所蒙蔽的心情,閃過一絲不安。
然後我抬頭看著十字架,祈禱著教會平安無事。
窗戶因震動而碎裂,風從那扇窗灌了進來,讓教會之中更加混亂。
(或許已經完了………)
毫無根據的期待,其崩壞是很快的。
然後就在那份希望崩解的同時,十字架倒下,碎了。
(是最後了嗎……………)
我懷抱著近乎確信的預感。
然後周遭那撼動地面的低鳴聲,逐漸地平息了。
寂靜之中,我感覺到最後的時刻正一分一秒地逼近。
接著,一道為寂靜劃下休止符的雷聲轟鳴。
雷鳴聲響徹雲霄,格外強烈,就在它結束的同時,教會的門開了。
教會之中,腳步聲迴盪著。
(是那傢伙嗎,是那傢伙嗎……………)
我感覺到腳步聲逐漸變大,向自己逼近。
然後,在我正垂頭看著的地板上,出現了鞋子的前端。
(…………………)
我抬起了臉。
站在那裡的,是個無畏地笑著的詭異男人。
他開了口。
「那個—,請問羅馬尼亞是往哪邊走啊?」
「咦,????????」
我看得目瞪口呆。
「我想快點回故鄉啦,你能不能告訴我啊?」
「咦…………………,大概,是西邊吧……」
我指向了西方。
「哎呀—,真不好意思啊—。剛才那個男的說他不知道—。真是得救了。」
他邊把手放到頭上邊笑了。
「那麼,再會啦。」
他說完,便邊揮舞著披風邊回頭,朝著門的方向走了過去。
然後他連門都還沒走出去,就像是融入黑暗般地消失了。
「剛…剛才那是什麼啊…………」
我啞然地僵立著。
四周已微微發亮。
恐怖的夜晚結束了。
我後來才知道,那幅畫好像曾有好一陣子是被關西人所有喔。
在那之前,也好像曾輾轉於各地。
所以才會有那樣奇怪的用字遣詞。
究竟是荒唐,還是恐怖,我至今都還搞不清楚。
「………我的故事就到此結束了。
葉子,妳覺得如何。很不可思議的體驗吧。怎麼了,沉默不語,有那麼恐怖嗎?」
泰明先生探頭看著我的臉。
「因為是第一個,我還打算說個比較輕鬆的故事呢………」
泰明先生開朗地笑著說。
「片山先生………」
我很在意被魔物襲擊的片山先生的事。
「咦,片山?」
泰明先生說完,露出了不可思議的表情。
然後,跟我說了關於片山先生的事。
「啊啊,總之,是以變態所為的殺人事件結案了。知識能拯救性命。葉子妳也多學學各種事吧。怎麼了,一臉凝重的表情………。
那麼,下一個人是誰呢?」
「咦,這故事怎麼在哪聽過。
啊啊,對了。
是過年時播的,泰明先生的節目。
我記得,是主角的好朋友被慘殺的故事呢。」
「那麼,泰明先生剛才說的,是編出來的故事?」
「不,我不那麼認為。
雖然大綱一樣,但印象完全不同。」
「那個故事的主角,可是在為好朋友的死而悲傷呢。」
「如果是真實故事的話,就等於是拿片山先生死亡的事件當題材……。」
「唔唔,泰明先生不是那種人。」
「肯定,這是編出來的故事喔。」
思緒繞了一圈後,我看向了泰明先生。
他很高興地笑著。
「怎麼了,葉子,妳要一臉凝重到什麼時候啊。」
泰明先生說完,對我微笑了。
「那麼,差不多該輪到下一個人了吧。」
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-B4

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>B4
哈哈,葉子真是善良啊。
被妳那麼一說,我會害羞的喔。
咦,是開玩笑的啦,哈哈。
我知道葉子沒有惡意。
不過有時候還是優先考慮自己比較好喔,哈哈。
我沒有去救那傢伙。
要是去救他的話,我或許就不會在這個地方了。
我坐上車逃跑了。
選了空曠的道路,漫無目的地開著車。
然後在開了相當一段距離之後。
我稍微取回了冷靜。
車子的背後感覺不到任何氣息。
(得救了嗎……………)
我那麼想著,喘了一口氣。
然而,一想起片山的樣貌,我就沒辦法鬆開汽車的油門。
車子不知不覺間,正行駛在海邊。
(都來到這裡的話…………)
就在我那麼想的時候。
我的車子後方,又再次閃耀起和那時同樣的藍色光芒。
(是那傢伙!)
我腳下油門一踩。
車速逐漸增加。
然而,和光芒的距離卻依然沒有拉開。
不對,豈止是沒有拉開,和光芒的距離正逐漸縮短。
我做好了覺悟。
這個時候我實際感受到了。
這個世界上,有著人類不能輕易去處理的東西。
就算裝得像個知識份子,結果,我們什麼也不明白。
搞不好人類其實正在退化也說不定。
我當時那麼想著………。
泰明先生像是在沉思什麼似地說著。
「泰明先生,然後您怎麼了?」
我催促著他說下去。
「咦,啊啊,說的也是呢……………………」
自那之後,他便沒有再說話。
大家都很安靜地等待著他的話語。
「泰明先生………………………」
我很擔心泰明先生。
「我到底做了什麼啊……………………」
他抱住了頭。
房間一片死寂,從其他房間隱約傳來談話聲。
詭異的沉默持續著。
「呵、呵呵呵呵呵,哈、哈哈哈哈哈。」
就在那時,泰明先生突然笑了起來。
他持續笑了一陣子,笑聲逐漸地變成了詭異的聲音。
「嘿、嘿、嘿嘿嘿嘿嘿。」
泰明先生一抬起臉,便邋遢地流著口水。
他看起來像是失去了理智。
(到底發生了什麼………)
我很困惑。
大家也都啞口無言。
然後,他突然用雙手撕裂了自己的上衣。
鈕扣四處飛散,看來連內衣也一起撕破了。
他的上半身裸露了出來。
(呀)
我用手摀住了臉。
(討厭,看到泰明先生的裸體了………)
周圍一片死寂。
(咦……怎麼了……)
我從指縫間偷看。
(大家怎麼了呢………)
我從指縫間環顧大家。
大家全都瞪圓了眼睛,凝視著泰明先生。
(到底是怎麼了啊……)
我又再次,看了看泰明先生。
他流著口水,臉上掛著邋遢的微笑。
(咦,他肚子上有什麼東西在動………?)
(呀—————!)
他的肚子上有一張臉。
我雖然發出了慘叫,卻不成聲。
『初次見面,真是打擾各位了。我叫做風間——』
肚子上的臉說話了。
『啊,不好意思失禮了。』
他像是想到了什麼似地說。
『唔~~嗯』
那個人面疽像是在痛苦著什麼。
「喔,生出來了。」
原本的那張臉說道。
「啊,爸爸。」
新的臉那麼說。
「跟大家打聲招呼吧。」
「是——,我是片山————。」
這個,就是故事中出現的那個叫片山的人嗎。
「爸爸、爸爸。」
叫做片山的臉,正向叫做風間的臉撒嬌。
好……好詭異。
「來,你也到了該離巢的時候了。」
「嗯,爸爸。」
「來,選個你喜歡的人類吧。」
新的臉看見我的臉後,詭異地笑了。
(討厭,要被那種東西附身的話,還不如死了比較好—)
我那麼想著…………………。
一切都在黑暗之中…
              終

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-O3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>O3
是嗎,說的也是呢。
我在經歷這件事之前,雖然腦中知道,卻也從未實際感受過。
所以我也是,只抱持著想知道答案的心情,就往屋頂上去了。
我一到屋頂,風間就凝視著遠方的景色。
是一副,像是下定了什麼堅決意志的表情。
我那想聽他說話的決心,差點就動搖了。
(看那張臉,想必不是什麼好事…………)
然而,看著他的表情,我漸漸地產生了已經無法逃避的心情。
一那麼想,總覺得就有點豁出去了。
我邁開了腳步。
一來到能正常對話的距離,風間就回過了頭。
然後,他凝視著地板,像是在擠出話語。
他開了口。
「我、我、我、我…………」
然後,是恐怖的瞬間。
「我喜歡你!」
「…………………………………… ……………」
我因為太過恐怖,起了雞皮疙瘩。
他一步一步地靠近。
我說不出話。
然後我奮起全身的肌肉,跑了起來。
「嗚哇———————」
我的慘叫,對全身發出了司令。
他喜歡我。
「泰明先生~」
他朝我這邊跑了過來。
我拚了命地逃。
活到現在,第一次遇到那麼恐怖的事。
所以他才會,把我的照片顯示在電腦上喔。
咦,不恐怖嗎。
葉子,妳就是因為沒有被男人追過,才會說那種話喔。
啊啊,不過葉子的話,就是被女孩子追吧。
被怪物追,還不知道要好上多少…………………。
喂,哲夫你也不用擺出那麼恐怖的臉吧。
……………抱歉!
算了,畢竟是第一個嘛。
就先這樣吧,下一個輪到誰了?
哈、哈哈。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-N3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>N3
妳說得很有臨場感呢。
不過,我也是那麼想的。
「還是不知道比較好」的這種心情,阻止了我前往屋頂的腳步。
然而,我還是在意得不得了。
我坐在書桌前思考。
(文藝復興時代為什麼會有我………。時空跳躍!有可能。這麼說來,我總覺得小時候的照片,長得跟現在的我不太像。)
(我的五官很端正,不像我爸媽。也就是說,我不是爸媽的親生兒子嗎?確實,在平凡的親戚之中,我總覺得只有自己是特別的……。特別是哲夫那傢伙,簡直不像是親戚……。為了確認那件事,果然還是該去一趟。)
我如此下定了決心。
登上樓梯的腳步很沉重。
然後,我抵達了屋頂。
風間正凝視著遠方的景色。
是一副,心事重重的表情。
(看那張臉,想必不是什麼好事…………)
我做好了覺悟。
(已經無法逃避了。)
我那麼想著。
然後,他凝視著地板,像是在擠出話語。
他開了口。
「對、對、對、對…………」
然後,是恐怖的瞬間。
「對不起!」
出乎意料的話語傳了回來。
我很困惑。
(是怎麼回事……)
他害怕似地顫抖著。
(那幅我的畫像裡,肯定有什麼重大的秘密。)
我那麼想著。
然後我,向他質問。
「是怎麼回事……」
他像是下定決心似地凝視著我。
「其、其實………」
風間的話沒能繼續說下去。
「風間!」
我焦急了起來。
持續了好一陣子的沉默。
然後他像是下定了決心似地,開始說了。
「其實泰明先生……我跟一個英國的女性……用電腦通訊,在做著類似筆友的事……」
他斷斷續續地繼續說。
(我記得那幅畫是在英國畫的。)
搞不好風間是透過獨自的調查,知道了畫的秘密,我當時肯定是那麼想的。
然而………
「對不起。其實我說了自己是製作人,然後把泰明先生的照片寄出去了。」
「…………………」
我忘了該如何說話。
那之後仔細一問,才知道出現在那個畫面上的我的樣貌,是為了用電腦傳送用的照片。
聽說是因為在電腦通訊上認識的女孩,實在太漂亮了,他就不由自主地把我的照片寄出去了。
不過這件事並沒有就此結束。
真正的恐怖是從這個時候開始的。
從那之後過了幾天,那個事件就發生了。
「泰明先生!不好了。發生不得了的事了。」
風間慌張地跑了進來。
「不好了,泰明先生!」
他的話中斷了。
然後凝視著我的背後。
我回過了頭。
「MR. YASUAKI………」
她逼近了過來。
然後我不由自主地逃跑了。
「嗚哇——————」
我當時還以為心臟要停了喔。
雖然是後來才聽說的,但她似乎也寄了假的照片。
生平第一次有這麼恐怖的體驗。
咦,就這樣結束了喔,哈哈。
這就是我體驗過的,最恐怖的故事。
……………是不是有點掃興了啊。
抱歉、抱歉。
下次再說真正的恐怖故事給妳們聽。
下一位,有請,哈哈。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-M3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>M3
確實,是那樣呢。
在正常的精神狀態下,會那麼想我很明白喔。
不過啊,我們的精神狀態已經被逼得很緊了。
我們逃了出去。
就在那個瞬間,理智的絲線斷了。
於是,那傢伙也跑了起來。
「等等—」
他邊那麼說,邊「啪嗒啪嗒」地追了過來。
用簡直就像小孩子一樣的跑法……。
然後,就在我們正要轉過走廊的時候。
身後傳來了聲響。
然後我們,在聽見聲音的同時回了頭。
我看見他摔倒了。
我們同時停下腳步,放聲大笑。
「哇哈哈哈、哇哈哈。」
「哈、哈哈哈、哈哈哈哈。」
我們笑到都要抱著肚子了喔。
「你是誰啊—」
我一說完,片山也跟著說。
「請不要開玩笑了。」
「哈、哈哈哈、哈哈哈哈。」
片山一笑,我本已平息的笑意又再次湧了上來。
「哇哈哈哈、哇哈哈。」
我用被淚水模糊的雙眼,瞥了他一眼。
那個人物滿臉通紅。
似乎更加生氣了。
身體也在顫抖。
「有、什、麼、好、笑、的—!」
他的憤怒爆發了。
簡直就像小孩子一樣地生氣。
「抱歉、抱歉。」
我邊忍著笑邊道歉。
片山還在笑。
「你也給我道歉!」
他對片山大叫。
「可、可是,哈哈。」
片山似乎還止不住笑。
「我再也不原諒你們了—————」
他像鬧彆扭的小孩一樣生氣。
然後,邊哭邊跑著不知道去哪了。
「那是什麼啊………」
我啞然地目送他離去。
片山邊擦著眼淚,還在笑。
等片山恢復正常後,我們又再次踏上歸途。
然後就在準備離開大樓的時候,我們兩個人的面前,擋著那個男人。
「搞什麼,又是你嗎………」
就連片山似乎也覺得很詭異,這次沒有笑。
他一改剛才的樣子,飄散出一股詭異的氣氛。
「你倒是說句話啊………」
片山邊那麼說,邊向前踏出一步。
於是,他大叫了。
「笨蛋—!」
接著片山的頭,就像爆炸一樣地消失了。
然後失去了頭顱的他,身體癱倒在地。
我僵立在原地。
完全沒想到會變成這樣。
(下、下一個是我嗎……)
我茫然失措。
然後他來到我的眼前,對我拋出了一句話。
「我有那麼奇怪嗎?」
他雖然問了,但我什麼也無理答。
不,是無法回答。
「有那麼奇怪嗎……」
他又問了一次。
我總算,搖了搖頭。
「那,你為什麼要笑。」
稍微取回冷靜的我,心想這裡只能設法度過難關了。
「……不,是衣服有點……」
我若無其事地,如此回答。
「啊,是嗎?是衣服很奇怪嗎。」
然後他環顧了自己的衣服。
「現在是流行什麼樣的衣服啊。」
我把我僅有的知識都告訴了他。
他很熱心地傾聽著那番話。
然後話說完了。
「是嗎,我明白了。」
他點了好幾次頭,那麼說道。
「謝謝你。」
然後他說完,便像是融入空氣般地消失了。
我得救了。
我至今,都還搞不清楚那個時候發生的事到底是什麼。
這就是我體驗到的恐怖事件。
要是在街上,看見了穿著綠色與紅色條紋的衣服、戴著黃色帽子的奇怪男人,說不定就是他喔。
我那個時候,說是壓箱寶的時尚情報,教給他的就是那個。
葉子妳也要小心喔。
那麼,我的故事就到此結束了。
下一位,請。
「又是電話嗎?」
泰明先生說著,接起了電話。
『喂喂,啊啊是片山嗎。又是你啊,嗯。你稍微等我一下。』
他回頭看了看這邊。
「你們可以繼續聊沒關係。」
泰明先生繼續講著電話。
『那我過去之前,你先保留著。那就先這樣。咦,不是那樣嗎……………………………』
電話還在繼續。
(片山,不就是已經死了的人嗎………)
就在我那麼想的時候,泰明先生回頭看了這邊,詭異地笑了。
大家似乎都沒有察覺。
下一個,是誰要說故事呢。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-L3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>L3
算了,確實是那樣沒錯啦。
實際上,一遇到這種場面,人總是會變得很現實地去思考喔。
所以我才會以為是誰在惡作劇,放聲大笑了。
「哇哈哈哈、哇哈哈。」
「哈、哈哈哈、哈哈哈哈。」
我們笑到都要抱著肚子了喔。
「你是誰啊—」
我一說完,片山也跟著說。
「請不要開玩笑了。」
「哈、哈哈哈、哈哈哈哈。」
片山一笑,我本已平息的笑意又再次湧了上來。
「哇哈哈哈、哇哈哈。」
我用被淚水模糊的雙眼,瞥了他一眼。
那個人物滿臉通紅。
似乎更加生氣了。
身體也在顫抖。
「有、什、麼、好、笑、的—!」
他的憤怒爆發了。
簡直就像小孩子一樣地生氣。
「抱歉、抱歉。」
我邊忍著笑邊道歉。
片山還在笑。
「你也給我道歉!」
他對片山大叫。
「可、可是,哈哈。」
片山似乎還止不住笑。
「我再也不原諒你們了—————」
他像鬧彆扭的小孩一樣生氣。
然後,邊哭邊跑著不知道去哪了。
「那是什麼啊………」
我啞然地目送他離去。
片山邊擦著眼淚,還在笑。
等片山恢復正常後,我們又再次踏上歸途。
然後就在準備離開大樓的時候,我們兩個人的面前,擋著那個男人。
「搞什麼,又是你嗎………」
就連片山似乎也覺得很詭異,這次沒有笑。
他一改剛才的樣子,飄散出一股詭異的氣氛。
「你倒是說句話啊………」
片山邊那麼說,邊向前踏出一步。
於是,他大叫了。
「笨蛋—!」
接著片山的頭,就像爆炸一樣地消失了。
然後失去了頭顱的他,身體癱倒在地。
我僵立在原地。
完全沒想到會變成這樣。
(下、下一個是我嗎……)
我茫然失措。
然後他來到我的眼前,對我拋出了一句話。
「我有那麼奇怪嗎?」
他雖然問了,但我什麼也沒回答。
不,是無法回答。
「有那麼奇怪嗎……」
他又問了一次。
我總算,搖了搖頭。
「那,你為什麼要笑。」
稍微取回冷靜的我,心想這裡只能設法度過難關了。
「……不,是衣服有點……」
我若無其事地,如此回答。
「啊,是嗎?是衣服很奇怪嗎。」
然後他環顧了自己的衣服。
「現在是流行什麼樣的衣服啊。」
我把我僅有的知識都告訴了他。
他很熱心地傾聽著那番話。
然後話說完了。
「是嗎,我明白了。」
他點了好幾次頭,那麼說道。
「謝謝你。」
然後他說完,便像是融入空氣般地消失了。
我得救了。
我至今,都還搞不清楚那個時候發生的事到底是什麼。
這就是我體驗到的恐怖事件。
要是在街上,看見了穿著綠色與紅色條紋的衣服、戴著黃色帽子的奇怪男人,說不定就是他喔。
我那個時候,說是壓箱寶的時尚情報,教給他的就是那個。
葉子妳也要小心喔。
那麼,我的故事就到此結束了。
下一位,請。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-J3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>J3
是喔,葉子還沒有喜歡的人啊。
那麼,我這個大叔也還有機會囉,哈哈。
喂,哲夫,別擺出那麼恐怖的臉嘛。
是開玩笑的啦。
不過啊,葉子,只要有了喜歡的人,就會想知道關於那個人的各式各樣的事喔。
風間也是那樣。
他開始調查那個謎樣美女的身世。
我倒是覺得,不管再怎麼查明身世,終究也只是過去的人物,根本是白費工夫。
不過就學術上而言我也很有興趣,所以就刻意沒有阻止他就是了。
然後他的調查就開始了。
然而,畫作的出處卻遲遲查不出來。
一來是因為那是無名畫家的作品,所以沒有留下紀錄。
再來,畫在表面的那幅畫,保存狀態很差,內容不清楚也是其中一個原因。
然而,該說是愛情的意念嗎,那股執著真是驚人。
他從畫的內容到畫材,都徹底地調查了一遍。
哈哈,當然是用採訪費就是了呢。
然後,他一路追查到那是十四世紀中葉,文藝復興即將開始的時代,地中海上的一個小島。
能夠鎖定地點,關鍵是和那幅畫放在一起的另一幅畫。
因為已經查明了,那兩幅畫是同一個畫家的作品。
那幅畫上,畫著星座和月亮,還有義大利半島。
追查到這一步的他,高興得不得了。
然後他,希望能去到那裡。
風間去了旅行社,調查交通方式。
那個時候,他已經把工作都拋到腦後了呢。
然而,他在那間旅行社,知道了意想不到的事。
從那幅畫推算出來的位置,並不存在那樣的島嶼。
他雖然很失望,但又再次開始調查了喔。
那個時候我也,開始對那個謎團著迷了。
就開始跟他一起調查。
我想起了地中海有島嶼沉沒的故事,推測會不會在那個時代是存在的。
不過,那樣的事實,不管在哪份資料上都沒有記載。
風間也沒辦法找到任何線索。
從那之後的每一天,他都像是失去了活著的目標一樣,茫然地過著。
他有時候,會開始去倉庫眺望那幅原畫。
「妳到底,是哪裡的誰啊……………………」
他常常呢喃著那樣的話。
他已經,消沉到讓人覺得可憐的地步了喔。
對於不工作,只凝視著畫的他,大家也都默許了。
不過有一次,他突然恢復了精神。
簡直就像回到了,遇見那幅畫之前的他。
「泰明先生,太好了呢。」
「不過,是怎麼了呢?」
「該不會是交了真正的女朋友,有喜歡的人了吧。」
大家雖然都覺得不可思議,但還是為風間恢復了精神而高興。
在那之後的作業,幾乎都很順利。
我也鬆了一口氣。
然而就在製作即將結束的時候,發生了事件。
風間瘦得不成人形了喔。
「風間,你還好嗎?總覺得你臉色很差喔。」
「我沒事的,泰明先生。哈哈。」
他雖然笑著那麼說,但我實在不覺得他沒事。
所以我很在意,就跟周遭的傢伙們問了那件事。
「啊啊,風間那傢伙,好像都沒回家喔。」
「我熬夜的時候,風間雖然在倉庫待了三、四個小時,但那不是在小睡嗎?」
他們跟我說了那樣的事。
(倉庫…………………,
難不成…………)
我稍微有點在意那間倉庫的原畫。
(搞不好,還在…………………)
我決定不再去在意了。
然而在某一天,我也因為工作而在那裡熬夜的時候。
那天很忙,到了半夜總算能喘一口氣。
「總算能喘口氣了呢。」
「說的也是,稍微休息一下吧。」
「那我,去泡個咖啡之類的過來喔。」
「啊,謝謝你。」
那傢伙說完,就去泡咖啡了。
話說回來葉子,妳覺得這樣的風間怎麼樣?
1.我覺得他很專情
2.我覺得他是個怪人

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-E3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>E3
咦,有喔。
我有點嫉妒了呢,哈哈。
那麼,妳有約會過之類的嗎?
1.有
2.沒有

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-D3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>D3
坦率是好事,那也是葉子的優點就是了。
要是我沒遭遇那種事,或許也會那麼回答吧。
不過,我倒覺得身體意外地會擅自動起來喔。
我們拚了命地跑。
然後朝著電梯跑去。
不過那樣太膚淺了。
冷靜想想應該就能明白的,電梯就是死路一條。
然而,那個時候根本沒想到那回事。
我們在電梯門一開,就立刻搭了上去。
片山按下一樓的按鈕,關上了門。
然後電梯,緩緩地往下降。
「快點啊!」
片山煩躁地大叫。
就在那時,二樓的燈號亮了。
我們更加焦急了。
「快點啊—!」
他的緊張似乎已經達到了頂點。
我或許是因為窺見了他那份恐懼心,反而能夠保持冷靜。
然而,對於逃進這個封閉空間這件事,我開始感到不安。
然後果不其然,就在覺得快要抵達的時候,電梯停了。
內部的電燈熄滅,變得一片漆黑。
剛才還在大吼大叫的片山,現在也說不出話來了。
是五分鐘、一小時,還是過了多久,我不知道。
然而,有好一陣子,什麼事也沒發生。
片山依舊沉默著。
就在那時,我的眼睛逐漸習慣了黑暗,電梯內部的景象,已經能看見某種程度了。
片山坐在地上,抱著腳發抖。
我邊用眼角餘光看著那樣的他,邊開始抱持起一絲淡淡的期待。
(危機,是不是已經過去了…………)
依舊沒有任何要發生事情的跡象。
「喂,片山!或許已經沒事了喔。」
我為了替他打氣,盡可能地用開朗的聲音說道。
然而他沒有回答。
「片山!」
「呵、呵呵呵呵呵、哈哈哈哈哈哈哈。」
「片山!?」
片山突然邊笑邊站了起來。
「片山!」
他似乎是因為過度恐懼而精神錯亂了。
然後,他停止了笑。
片山將目光落到地上,喃喃自語著什麼。
「片、片山…………」
我一說完,他就抬起了臉。
片山微微張著嘴,浮現出詭異的微笑。
(片山……)
我戒備了起來。
「嗚哇—————!」
然後突然那麼大叫著,朝我襲擊了過來。
片山朝我撲了過來,然後咬了下去。
他的牙齒,陷入了我的身體。
我用盡全力想把他推開。
然而他,卻遲遲不肯鬆開。
「片、片・山・——!」
我邊那麼大叫,邊再次嘗試。
我榨出僅有的力氣,推開了他。
於是我總算,成功地把他拉開了。
被推飛的片山撞上了牆壁,癱倒在地。
他的嘴邊沾滿了血,嘴裡還叼著一塊肉片。
(咦………………………)
我將視線落到被他咬的地方。
左腕的袖子,被血濡濕了。
上臂的部分,布料已經破了,皮膚被咬斷了。
在過於異常的狀況之下,我連傷口的疼痛都感覺不到。
然後,至今為止都沒注意到的傷口的疼痛,逐漸地湧了上來。
我將目光轉向他。
片山又打算站起來了。
我對下一波攻擊戒備了起來。
他站起來後,又再次緩緩地走了過來。
然後,又再次撲了上來。
這次我也用全力抵抗了。
我揮開他的手,踹了他的肚子。
他又再次撞上了牆。
然而他還是站了起來。
我因恐懼而顫抖。
我也已經,失去了正常的判斷力。
然後這次,由我先動手打了他。
他應聲倒下。
然而我沒有停止攻擊。
我對著倒下的他的腹部,踹了好幾次好幾次。
等我回過神來時,他的嘴裡已經噴出了好幾次血,不再動了。
我停止了踹他。
(死、死了嗎…………)
我那麼想著,搖了搖他。
然而他沒有動。
然後我總算,稍微取回了一點冷靜。
(我殺了他………………)
不管我再怎麼搖,他都沒有醒來。
我很動搖。
然後在躺著屍體的電梯之中,我蹲到了地上。
我思考著,該如何為自己殺了他這件事,找個藉口。
(是正當防衛,這是正當防衛……………)
我如此說服自己。
持續了好一陣子的寂靜。
然後,就在我的思緒繞了一圈的時候。
在電梯之中,那起因於一切的詭異光芒,開始發亮了。
光芒逐漸增強,奪去了我的視線。
我下一次睜開眼睛時,一個詭異的男人正站著。
「託你的福,我復活了。託了你獻上的活祭品的福呢。」
那個男人對我微笑了。
「作為謝禮,我就幫你把這具屍體弄掉吧。」
他瞥了一眼片山的屍體。
然後,手「咻」地一舉,不只片山的屍體,連血跡都一瞬間消失了。
「你的衣服也很糟糕呢。」
他又再次舉手,我的衣服也變乾淨了。
「哦,這個時代是流行這種衣服嗎。」
這次他揮了一下披風,他的衣服就變成了和我穿的衣服差不多的東西。
「如何,適合嗎?」
他詭異地笑了。
「這樣就能重啟我的野心了……。
待我的野心達成之時,我會再另行答謝你的。」
他說完,便像是融入空氣般地消失了。
(他到底是什麼人………………)
我不知道,該如何理解這個狀況。
結果,我就那樣在電梯裡待到了早上。
我體驗到的恐怖故事就到此為止。
下一個故事是誰呢?
咦,你問後續,已經結束了喔。
葉子,妳有什麼事嗎……………。
咦,片山…?
自從那時被弄掉之後,他就下落不明了喔。
那件事怎麼了嗎。
怎麼了,沉默不語。
那麼,我要結束了喔。
下一個是誰的故事啊。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-B3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>B3
哈哈,葉子真坦率啊。
不過,就算真的那樣,要是我在一起的話,我會背妳的喔,哈哈。
咦,當然死的時候也是在一起喔。
算了,那個時候因為沒有沉重的葉子在,我才能活下來就是了呢。
哈哈哈哈,抱歉、抱-歉。
再說下去,會被葉子討厭的,還是把話題拉回來吧,哈哈。
我拚了命地逃喔。
抵達了樓梯。
後方走廊的空氣,開始發出蒼白的光芒。
我們急忙跑下樓梯。
腳步踉蹌,眼看就要失去平衡。
(要是停下腳步就完了………)
我那麼想著,拚了命地忍著不讓自己跌倒。
背後還能感覺到光芒。
我只能像是被催促著一般地繼續奔跑。
光芒和我們之間保持著距離,我甚至感覺它像是在玩弄我們。
然後我們,跑到了大樓外面。
(還在追來嗎………)
我回頭,看了看大樓的入口。
入口正逐漸變亮。
是那傢伙正靠近。
「片山,快點!」
我對著落後的片山那麼大叫。
光芒已經逼近到他的身後。
那之後沒多久,光芒就追上了他。
光芒覆蓋了片山的身體。
於是,他的身體就像木乃伊一樣地乾枯了。
(那是什麼……………)
我跑了,已經沒有餘裕去管片山了。
光芒在覆蓋了片山之後,便停止了移動。
是個機會。
不過,這種時候如果是葉子妳會怎麼做。
會去救片山嗎?
1.去救他
2.拋下他


真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-A3

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>A3
是嗎,哈哈,真靠得住啊。
那麼,下次要不要一起去怪談景點看看啊。
因為想看看葉子勇敢的樣子呢,哈哈。
算了,雖然我那個時候也是用勇敢的姿態在逃跑就是了。
然後呢,我們來到了電梯前。
「可惡。」
片山罵了一聲。
因為電梯遲遲不來。
背後走廊的空氣,和剛才一樣開始發出蒼白的光芒。
「泰明先生,我們躲進這個房間吧。」
片山那麼催促我,便走進了附近的房間。
然後,我也跟了進去。
裡面一片漆黑,我不知道那是個什麼樣的房間。
然而,在眼睛逐漸習慣之後,我開始看得見周圍了。
那個房間是倉庫。
等待修復的畫作也在那裡。
我們有好一陣子都屏住氣息躲在暗處。
四周一片寂靜,沒有任何要發生事情的跡-象。
我環顧著這個房間裡的畫作,重新想了一遍。
一切都是從這個開始的……呢。
那幅畫的原畫,應該也在這裡。
雖然有種討厭的感覺,但我拚了命地否定那份預感喔。
(都是因為修復了咒文才不行的……所以那幅畫沒有問題。)
我當時是連稻草都想抓的心情。
片山也在另一頭的暗處咯咯地發抖。
我對原畫在意得不得了。
就在我那麼想的時候,沒過多久,倉庫的空氣就開始發出蒼白的光芒。
(到此為止了嗎………)
我做好了那樣的覺悟。
事已至此,再繼續躲著也沒用了。
我從暗處走了出來。
然後,與那發光的空氣對峙。
光芒收束於一點,變成了剛才的人影。
(是那傢伙……)
他緩緩地走了過來。
他穿著像是黑色燕尾服的東西。
那是與文藝復興時代、以及現代的形象都不相符的奇妙服裝。
「那是什麼…………」
我有點看傻了,心情變得不知道該害怕,還是該笑。
要不是用這麼不可解的方式登場,我肯定會笑出來吧。
他更進一步地,帶著一股既滑稽、又詭異的氛圍靠近。
事已至此,可就不能說是滑稽了。
我往後退了。
然後退了幾步後,腳碰到了什麼東西。
已經沒有退路了,我那麼想。
就在那個時候。
躲在暗處的片山跑了出來。
「嗚哇—————!」
片山邊叫邊朝著門的方向跑去。
因為他一直躲在暗處,所以沒看見那傢伙那滑稽的樣子。
要是看見了那副模樣,他或許就能再多冷靜一點吧。
「片山,不要慌!」
我大叫著制止他。
然而,我的聲音卻沒有傳進他的耳裡。
「呵呵呵呵呵呵。」
那傢-伙一看到片山在跑,便無畏地笑了起來。
和至今為止那堪稱滑稽的氛圍截然不同,醞釀出一股詭異的氣氛。
就在片山來到那傢伙身旁的時候!
「呀—————!!」
片山突然,渾身是血地滾倒在地。
「片、片山………!?」
一瞬間,我無法理解發生了什麼事。
(死了嗎……)
我愕然了。
那傢伙是遠比外表還危險的存在。
然後他轉頭面向我,詭異地笑了喔。
我也會被殺……我那麼想。
於是,剛才還看起來很滑稽的樣貌,醞釀出更強的恐怖。
他又再次緩緩地靠近。
我下定了決心。
也只能閉上眼睛,等待自己死亡的瞬間了。
(…………………我也到頭了嗎………)
然而,過了一會兒,什麼事也沒發生。
於是我戰戰兢兢地睜開了眼睛。
結果那傢伙,像是很害怕似地僵立著。
(是怎麼了……)
那傢伙動也不動地僵立著,凝視著我的腳邊。
(什麼……怎麼了……)
我追著那傢-伙的視線看去。
追著那傢伙的視線看去後,發現我的腳邊,放著畫有那個咒文的畫作。
那幅畫的保存狀態還算不錯,上面畫著一位美麗的婦人。
(該不會……是這幅畫封印了那個咒文……)
我從腳邊拿起它,將那幅畫朝著他舉起。
「媽—…………」
他稍微畏縮了一下。
(媽—……?)
於是那幅畫作發出了紅光。
然後那道光,籠罩了昏暗的倉庫。
光芒逐漸變強,在發出格外強烈的光芒後,奪去了我的視線。
然後在我恢復視力的時候,站在那裡的,是畫在那幅畫上的婦人。
「你—!」
那傢伙邊發抖邊往後退。
「就算想從我身邊逃走也是沒用的喔。」
他很害怕,又更加往後退了。
然後,從她那因憤怒而扭曲的臉上,有什麼東西像是油漆剝落般地掉了下來。
(那是什麼……)
她的樣貌轉眼間就變得其貌不揚。
是濃妝掉落了。
看見那張臉的男人,越發地害怕了。
然後邊叫邊朝著門跑了出去。
「嗚哇——!」
「等一下啦!」
那位婦人說完,便拉起了裙子。
然後追著那傢伙出去了。
我看得目瞪口呆。
(那傢伙是妻管嚴嗎……………)
一那麼想,就突然覺得很可笑。
「哈哈哈哈哈、哈哈哈哈哈。」
笑聲在倉庫裡迴盪。
然後我離開了倉庫,回了家。
他們之後變得怎麼樣了,我不知道。
或許,總有一天還會再出現吧。
我的故事就到這裡結束。
幹嘛啦,哲夫,曖昧地笑著。
我可是講了鬼故事喔,哈哈。
抱歉、抱歉,因為是第一個嘛。
葉子,妳覺得如何。
總覺得,妳一臉很凝重的表情呢。
是因為故事很無聊,所以在生氣嗎。
咦,片山?
啊啊,那傢伙的案子,是以變態所為的隨機殺人來處理的喔。
因為那個時候發生的事,我誰也沒說嘛。
要是隨便亂說,嫌疑會轉到我身上不是一目了然嗎。
「咦,這故事怎麼在哪聽過。」
「啊啊,對了。
是過年時播的,泰明先生的節目。」
「我記得,是主角的好朋友被慘殺的故事呢。」
「那麼,泰明先生剛才說的,是編出來的故事?」
「不,我不那麼認為。
雖然大綱一樣,但印象完全不同。」
「那個故事的主角,可是在為好朋友的死而悲傷呢。」
「如果是真實故事的話,就等於是拿片山先生死亡的事件當題材……。」
「唔唔,泰明先生不是那種人。」
「肯定,這是編出來的故事喔。」
思緒繞了一圈後,我看向了泰明先生。
他很高興地笑著。
「怎麼了,葉子,妳要一臉凝重到什麼時候啊。」
泰明先生說完,對我微笑了。
「那麼,差不多該輪到下一個人了吧。」
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-P2

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>P2
雖然你大概是當作玩笑說的吧,但正如你所說,就是宇宙人喔。
算了,正確來說是像宇宙人的東西就是了。
因為連作品出處都搞不清楚的東西很多,我本來還以為只是最近的東西混進去了,就沒去管它。
不過在把其他東西送去做年代鑑定的時候,就順便一起送去了。
然而,那個鑑定結果,卻是證明了那是文藝復興時代的東西。
你說那又如何,但也不是那樣呢。
要是就這樣做成節目,不就跟不知哪裡的節目一樣了嗎。
而且就算要追蹤調查,連入手管道都搞不清楚。
畫作使用的材料,是沒什麼奇特之處的當時的東西。
調查的材料太少了,根本束手無策。
有好一陣子,我就那樣放著不管,但有一次,有個叫風間的助理導演說了奇怪的話。
「我想調查一下那幅畫,所以想請個假。」
「有什麼線索嗎?」
我一問,風間就這麼說。
「畫在上面的風景,毫無疑問地是蘇格蘭。」
我雖然想了一下。
但我也很在意,就當作是採訪,讓他去了。
而且要是知道了什麼,又能用在節目上。
然後,風間在幾天後,就出發去英國了。
不過,他過了預定的兩星期後卻沒有回來。
我透過英國分局,追查了他的下落,但卻下落不明。
我總之,是決定先等英國警方的聯絡就是了。
然而,是在風間出發後過了一個月左右。
突然,有了聯絡。
「今晚,我會去一趟電視台…………」
他只說了那些,就把電話掛了。
雖然我想著該怎麼辦,但總之還是決定等下去。
我也很在意他下落不明的理由。
那天晚上,大概九點左右吧。
他「咻」地一下,進到了房間裡。
「我發現了自己的愚蠢。」
他那麼說著,走了過來。
然後,他一到我面前,就在我腳邊蹲了下來。
「到底怎麼了。」
我將手放到他的肩上,那麼說道。
風間邊哭邊道歉了好幾次。
「對不起………,對不起………」
不管問什麼,他也只會道歉。
我等了他好一陣子,等他停止哭泣。
我邊聽著他的哭聲,邊在房間裡來回掃視。
然後等他停止哭泣後,我又再次開口了。
「到底怎麼了。」
於是他又再次道了歉。
「非常抱歉。」
那之後,他緩緩地抬起了臉。
一張和那幅畫一模一樣的臉就在那裡。
「你到底是什麼意思。」
我擠出聲音,那麼說道。
於是那傢伙,猛地站了起來。
「你、你到底是什麼意思。」
我雖然隱藏著恐懼,但還是往後退了。
「非常抱歉…………」
他又那麼說著,哭了起來。
我對接下來要發生的事,戒備了起來。
(被寄生了………)
我想了那樣有如科幻小說般的事。
有好一陣子,沉默之中只響徹著哭聲。
我無法忍受這份緊張感,總算擠出了話。
「那張臉……是怎麼回事……」
於是他將手放到了臉上。
然後哭聲變得更大了。
風間的那張臉是面具。
「對不起。我沒趕上飛機………」
他的眼中浮現出淚水。
「到今天為止,我都躲在家裡。
非常抱歉。」
「………………………………… …」
我什麼話也說不出來。
(竟然有這種傢伙………)
那傢伙就在那裡,一路哭到了早上。
那是恐怖的一夜。
然後到了早上,我總算重新振作了起來。
總之那件事,我就不追究了。
因為要是責備他,下次不知道又會闖出什麼禍來。
現在一回想起這件事,我身體都還會發抖。
因為你想想看嘛,搭下一班飛機不就好了。
為什麼為了那種程度的事,要在家裡閉門不出一個月啊。
從那天起,我就因為害怕而不再接近他了。
咦,不恐怖嗎。
是嗎~,哈哈。
算了,畢竟是第一個嘛。
就先這樣吧。
咦,那幅畫。
誰知道—,這麼說來,在那之後就不了了之了………
要是知道了什麼再告訴你喔。
那麼,下一位請。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-N2

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>N2
答對了,哈哈。
不過那個帥氣的男人,其實就是我喔。
事實上,那裡畫著一幅和我長得一模一樣的肖像畫。
我去看CG的修復現場。
因為收到了通知說,畫的後面還藏著另一幅畫。
我一到現場,有個叫風間望的負責人。
「是哪一幅啊,畫在後面的畫?」
我那麼說著,探頭看了看風間的螢幕。
和我長得一模一樣的肖像畫,正重疊在被修復的畫作上。
我承認世界上有長得像的人,但不管怎麼看都跟我一模一樣。
和我長得很像的人,在當時的歐洲被畫了下來喔。
而且,還穿著我最喜歡的衣服喔。
說實話,我真是服了。
年代鑑定也已經結束了,確實地證明了是當時的東西。
當時的感覺就是,誰來給我解釋一下啊。
「風間,這是怎麼回事!?」
我指著那個影像說道。
然而,他也只是曖-昧地回答。
「為什麼畫著和我一模一樣的畫啊。」
我像是自言自語般地呢喃。
「這幅畫的年代是什麼時候。」
「咦……………?」
風間沒有回答。
「為什麼不早點告訴我。」
我那麼說著,就不小心遷怒到他身上了。
「抱歉……………」
我道了歉。
他似乎有點興奮,臉都紅了。
(他是掌握了什麼不能對我說的事實嗎?)
然後我對他接下來要說的話,戒備了起來。
「因為,那種事我不可能隨便亂說吧。」
「謝謝你,不用那麼費心也沒關係的。」
那是我盡全力擠出的逞強。
「在這裡不能說。
中午請你到屋頂來。」
「我知道了。」
我簡短地回答完,便離開了那個地方。
我思考著,中午他會說些什麼。
(風間到底知道什麼啊。)
然而,在中世紀的畫作裡畫著自己的肖像畫這件事,我無法做出理論性的說明。
然後,中午到了。
我很煩惱喔,這個世界上,有些事还是不知道比較好。
葉子妳,不曾那樣想過嗎。
1.嗯
2.唔嗯

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-L2

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>L2
哈哈,答錯了!
算了,雖然我們也覺得如果是那個就好了。
正確答案是,畫著一個穿著奇特服裝的奇怪人物。
畫中的人物,要說不是日本人好像也不是。
只是,髮型很令人害羞,不是那種能拿給人看的東西。
我們不由自主地苦笑了一下。
當時負責CG的人叫做片山徹,是個年輕男子。
「還畫得挺不錯的不是嗎。真不知道為什麼會被廢棄呢,呵呵。」
他也和我一起忍著笑。
算了,我們彼此都有著「那畢竟是藝術品」的理性在作用吧。
「既然在上面畫了別的畫,那不就代表是失敗作嗎。」
我盡可能認真地那麼說。
「可是,比畫在上面的畫還好耶。」
「這就是所謂的藝術。」
對於片山的玩笑,我隨口答道。
「不過,後面的人物會是誰呢?」
「唔嗯,畫在上面的人物是羅馬尼亞的伯爵,我想後面的人物也不至於完全無關吧。」
我稍微想了一下,如此回答。
「話雖如此,比起畫在上面的氣派人物,後面的肖像畫反差也太大了。」
「這不是有點有趣嗎。
你再多分析一下看看。」
「是、是的。」
他像是感到困惑似地回答。
發生那件事之後,過了一陣子。
我已經完全忘了那回事。
然而突然,片山打了電話來。
「泰明先生,可以請您過來一下嗎。關於那幅畫,我發現了很有趣的東西。」
他很高興地說完就掛了電話。
「……啊啊,是那幅畫啊。」
聽了電話裡的內容後,我隔了一會兒才總算想起來。
我到了晚上才過去拜訪。
我抵達他所在的樓層時,除了他以外的工作人員都已經下班了。
「抱歉,我遲到了。」
「泰明先生,我還以為您不來了呢。」
片山一直在等我來。
「其實我發現了更有趣的東西喔。」
他拚了命地忍著笑,那麼說道。
他在螢幕上,顯示出當時那幅畫。
不管看幾次都是很有趣的畫。
「泰明先生,您看這裡有黑色的部分吧。」
「嗯。」
「其實,這裡藏著文字喔。就是這個。」
他又顯示了另一張圖片。
確實地,用字母寫了些什麼。
「這是翻譯過後的東西。」
他拿出了一張折成四折的便條紙。
我接過便條紙,讀了起來。
『伯爵那混帳東西。明明畫得這麼像。我本人應該更帥才對,竟敢叫我重畫。叫他自己去照照湖水看看自己的樣子啦。』
我啞口無言。
兩人之間流淌過一陣沉默。
然而突然,片山笑了出來。
「哈、哈哈哈哈哈、哈哈哈哈哈。」
我也忍到了極限。
「哈哈、哈哈、哈哈、哈哈。」
我們放聲大笑。
笑聲在夜晚的大樓裡迴盪。
兩個人都笑累了,癱軟在椅子上。
然後,我們決定要回家了。
關了燈,我們走出了房間。
大樓一片寂藉,看來已經沒剩下多少人了。
我們的腳步聲在走廊上迴響。
「總覺得有點詭異呢。」
片山像是呢喃般地說道。
「你又不是第一次,一個人工作到這麼晚了吧。」
「話是那麼說沒錯啦。」
「只要想起那個畫家的抱怨,心情就會變得很愉快啦。」
「哈哈,說的也是呢。」
我們又笑了。
然而,過了一會兒,開始響起了第三個人的腳步聲。
「咦,是誰啊。」
片山回過了頭。
於是,腳步聲停了下來。
「咦…………」
「別管他啦。我們去喝一杯吧。」
我催促著他回家。
「啊、好的。」
他似乎還很在意,但我們還是邁開了步伐。
於是,又再次響起了我們以外的腳步聲。
我雖然也稍微有點在意,但話都說出口了,就決定裝作不在意。
他雖然看起來也很在意,但已經沒再說什麼了。
像是要跟在我們身後響起的腳步聲,逐漸地變快了。
我有種不好的預感。
然而話已出口,不能表現出慌張的樣子。
片山大概也是那麼想的吧。
看得出來,他也正在壓抑著自己的在意。
腳步聲變大了,已經來到相當近的距離。
我們都無法回頭。
我感覺到,身後有股氣息。
(是什麼…………)
我用眼角餘光看了一眼片山,他正流著油亮的汗。
他似乎也感覺到那股氣息了。
腳步聲的主人,已經近到連呼吸聲都聽得見了。
我們已經,無法再忍受這份恐懼。
我們回過了頭。
在那裡的,就是畫在後面的那個人物。
他無畏地笑著,瞪視著我們。
我們因為恐懼而動彈不得。
這已經不是什麼好笑的事了。
他更加緩慢地靠近。
然後開了-口。
「你們還真敢瞧不起我啊—」
那個人物歪著嘴,抱怨道。
他的態度實在是太滑稽了。
算了,聽了這故事,大概會覺得他是從畫裡跑出來的吧。
你覺得,他究竟是什麼人?
1.如果不是從畫裡跑出來的人,這故事就不成立了
2.是想嚇唬泰明先生的工作人員

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-K2

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>K2
哈哈,答錯了!
算了,要是是那個,我們也樂得輕鬆。
正確答案是,那裡畫著一幅非常恐怖的魔女畫。
不過在當時的矯飾主義美術中,那種主題也常常被描繪,所以我們也沒在意。
然而,對他而言,這卻是惡夢的開始。
當時負責CG的人,是個叫做風間望的男人。
風間在結束數據解析後,便顯示出了那幅畫。
然後,他在那幅畫顯示出來的時候,顫抖著,臉色慘白。
「這是………………!」
他很害怕。
「到底怎麼了。」
我邊搖晃著他的身體邊說。
然後,他總算回過了神。
「泰明先生,沒想到竟然畫著這麼恐怖的東西……」
風間用顫抖的聲音那麼說。
「這幅畫到底怎麼了。」
我一問,他便支支吾吾。
兩人之間陷入了沉默。
然後突然,風間把映在螢幕上的圖像給刪了。
「這是怪物……」
他喃喃地,說了那麼一句。
他似乎知道些什麼。
我把他帶到房間角落的沙發上。
然後我們,在沙發上坐了下來。
風間凝視著椅子前方的桌子,顫抖著。
然而,臉色似乎比剛才好了一點。
我抱起了手臂。
我決定等到他冷靜下來為止。
過了一會兒,他大概是冷靜下來了吧,開了口。
「我曾經,見過這個怪物……………。啊,那是在小學的時候……」
「我的童年是在東北的偏僻鄉下度過的。
『望,要一個人在家乖乖看家喔。』
媽媽是那樣說著,出門買東西的。
『嗯。』
我乖巧地如此回答。」
「沒有母親的宅邸比平時更顯寬敞,詭異地寂靜。
我為了排解那份恐懼而玩了起來。
『哺—哺—』
我正在玩爺爺買給我的車子。
那是眾多玩具之中,我特別喜歡的一個。」
「然後在我一個人消磨時間的時候,門突然開了。
一股戰慄竄過我的身體。
我對接下來要發生的事戒備了起來。
我總算轉動僵硬的脖子,凝視著通往門口的走廊。」
「走在走廊上的腳步聲,在安靜的家裡響起。
聲音一點一點地變大、靠近。
於是,走廊的暗處之中,出現了一個人影。
影子隨著腳步聲一同靠近。
然後那個人影,站到了房間的入口。」
「那就是,那個怪物。
之後的事,光是回想起來都很痛苦。」
他的臉上浮現出悲痛。
我戒備著,不知風間接下來要說什麼。
然而風間,像是要拒絕再說下去似地顫抖著。
就在那個時候,那個樓層的門開了。
「奶奶……………」
風間那麼大叫著,從椅子上站了起來。
我是後來聽奶奶說的,聽說小時候,風間那傢伙啊,好像會因為尿床什麼的而被罵。
因為每天都那樣,所以在那之後,風間似乎就開始怕奶奶了。
算了,結果,那幅畫裡畫的東西就只是個偶然。
不過偶然也很恐怖呢……,抱歉。
是不是有點掃興了啊……,哈哈。
下一位請……,哈哈。
(待續至第二話)

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-E2

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>E2
哈哈,答錯了—!
正確答案是,那裡畫著一幅不屬於這個世界、美麗的女神畫喔。
負責修復畫作CG製作的人,叫做風間望,他很中意那幅畫。
「真是幅美麗的畫啊。」
風間邊說著那樣的話,邊掛著曖昧的笑容凝視著它喔。
簡直就像,已經愛上了那幅畫的感覺。
大家還對他說,「你求婚了嗎?」之類的。
或是說「真是個很棒的女朋友啊」之類的。
風間總是像這樣被大家捉弄喔。
不過,那傢伙完全沒有在意的樣子。
算了,一開始風間也還只是看看畫、曖昧地笑著的程度而已。
但那之後漸漸地就越演越烈了呢。
變成了只要一有空,就在眺望著那幅畫。
不過,那個時候還算好的了。
在那之後,漸漸地就不是能用玩笑話帶過的地步了。
腦子裡只有她的事,算了,就是那種感覺。
總覺得「著了魔」這句話,非常地貼切。
話說回來,葉子,妳有喜歡的人嗎?
1.有
2.沒有

真田泰明一話目-一枚の名画(絵画に隠された謎)-一幅名畫(隱藏在畫中的謎團)-A2

晦-つきこもり
>第一話(真田泰明)
>A2
哈哈,葉子真是個浪漫主義者啊。
不過要是那種東西就好了。
畫在那裡的,是恐怖的咒文。
我們說著要解開歷史之謎,幹勁十足。
但是,那個咒文是不能半開玩笑地去處理的東西。
我們做得太過火了……。
等知道那個咒文的恐怖時,已經太遲了。
那是進入修復作業後,一星期後的夜晚。
畫在後面的那個咒文,用CG修復完成了。
負責修復的人,是個叫做片山徹的年輕男子。
「泰明先生,那個像要隱藏起來般地畫在後面的咒文的修復工作,預計今晚會結束,您要不要過來看看?」
他就是那樣聯絡我的。
因為我從一開始就對那件事很有興趣,所以他才特地通知我的喔。
然後我把工作告一段落,決定去見證修復的最後一刻。
我抵達片山那裡的時候,他正在進行最後的計算。
是在解析用X光之類的儀器拍下的數據喔。
「泰明先生,計算結束了。要進入描繪階段了。」
我期待得心臟都快跳出來了。
從被解析的數據,描繪開始在螢幕上進行。
螢幕上,一點一點地,修復著畫在畫作背後的咒文。
「再一下下就好了。」
他雙眼發光地那麼說。
再一下下……5、4、3、2、1、…。
然而在最後的瞬間,房間的電源卻斷了。
螢幕一片漆黑。
「泰明先生……」
數據可能消失了。
我茫然失措。
雖然是後來才知道的,但聽說那個時候,整個關東地區的電力,雖然時間很短,但都停了呢。
不過,那個房間的電源,卻在很長一段時間裡都沒有恢復。
「片山,數據沒問題嗎?」
我像是懇求般地問了片山。
「解析數據因為已經存檔了,我想應該是沒問題……」
我總算是鬆了一口氣。
然後在等待電源恢復的時候,螢幕突然發光了。
「電源恢復了嗎?」
然而,房間卻還是一片漆黑。
「可是……房間的電燈沒有亮喔……」
片山對我拋出了那樣的疑問。
我們都有一種被狐狸迷惑了的感覺。
然後,本能地戒備了起來。
有什麼事要發生了,我有那樣的預感喔。
房間被螢幕那蒼白的光芒照亮著。
就在我們凝視著那個螢幕的時候,突然,房間變亮了。
並不是電燈亮了。
而是空氣,本身正在發光的感覺。
然後,那傢伙復活了。
那傢-伙,首先是在螢幕之中復活的。
白色的螢幕之中,看見了一個人影。
我感覺到危險,立刻就想把機器的電源切斷。
於是那傢伙,咧嘴一笑。
然後,在我關掉電源後,就「呼」地一下消失了。
得救了,我那麼想。
片山也垂下了肩膀。
有好一陣子,我們都在那裡發著呆。
「剛才那是什麼啊。」
片山突然開了口。
然而,我卻無法回答那個疑問。
因為那對我自己而言,也是共通的疑問。
我思考著那個疑問的答案。
(謎樣的咒文,是那個造成的嗎。
為了隱藏那個咒文,才在上面畫了別的畫。搞不好是為了封印。
那個咒文,是不能修復的東西嗎?)
不管再怎麼想,腦中浮現的也只有疑問。
(不過,已經結束了。)
我如此說服自己……。
「差不多該回去了吧。」
因為片山的那句話,我回過了神。
「……說的也是呢。」
然後我一說完,兩個人就站了起來。
然而突然,整個房間都急速地發出蒼白的光芒。
和剛才一樣,是空氣本身正在發光的感覺。
然後那道光,聚集到了一點,開始動了起來。
於是,在那道光聚集之處,那傢伙又出現了。
這次不是在畫面裡,而是清楚地實體化了。
我戒備了起來。
(那是什麼啊……是人…嗎……?)
我們就那樣僵立在那裡。
於是,他走了過來。
一步、又一步,他緩緩地靠近。
那個時候,我腦中只剩下逃跑這件事了。
兩個人同時跑了起來。
然後從房間跑到了走廊上。
我們都強烈地感覺到,那傢-伙正在追著我們。
已經是拚了命了喔。
葉子,妳懂那種時候的心情嗎。
算了,我想不遇到那種狀況是不會懂的,不過比起恐怖,感覺更像是逃跑這件事本身,變成了目的。
雖然我想也不是每個人都那樣啦。
因為片山的臉,就因為恐怖而扭曲了。
不過,如果是葉子的話,該不會是嚇到腿軟,直接癱坐在地上了吧。
1.才沒有那回事
2.或許是吧
3.我不知道

前田和子四話目-宝探し(むかし隠した宝物)-​尋寶(以前藏起來的寶物)-A1

​晦-つきこもり >第四話(前田和子) >A1 ​呼ー。 大家,還真知道各式各樣的故事呢。 聽得我背脊都發涼了呢。 喂喂,我們稍微喘口氣吧。 我跟妳說喔,前陣子,良夫在學校做了時間膠囊喔。 ​就是那個啊,把寶物之類的東西藏起來,等過了好幾年再拿出來的那個。 那種事情,很令人興奮對...