晦-つきこもり >一話目(前田和子) >J7
是呀,真的很過分呢。 「你這傢伙! 竟敢、竟敢對伊佐男先生……!!」 舞抓起石頭,朝著平太撲了過去。 紅色的和服隨之翻飛。 她想朝著他的頭,把石頭砸下去。 「住、住手!」 平太抵抗著。
因為他不斷閃躲,石頭便打在他的臉上和手臂上,讓他到處都沾滿了血。 但是,舞還是被制伏了。 她的力氣,終究比不過平太。 啊啊真是的,真討厭。 這種時候,來一段狠狠地一刀刺下去復仇成功的故事,不是更讓人舒暢嗎。
但是,平太制伏了舞之後,還了不起似地說教。 「舞,要是做了這種事,連妳都會變成罪人喔。」 之類的。 真是個徹頭徹尾的討厭鬼。 不過,結果舞並沒有被問罪就是了。
因為啊……她的肚子裡,懷著小寶寶。 舞哭著這麼說道。 伊佐男會在河邊漂流摺紙船,說不定是為了祈求即將出生的孩子能夠平安。 因為他說過,要把寫了願望的紙條,漂流到河裡去。
村子不同,習俗自然也不同呢。 伊佐男,就因為一點小小的誤會而喪了命。 平太知道了這件事後,也就沒有再追究舞的罪了。 那顆敲打印佐男眉心的石頭,由平太親手供奉到寺廟裡了。
舞,每天都到寺廟去。 那樣子,彷彿只要一有機會,就要把石頭偷走一樣。 但是,結果她還是沒能拿到石頭。 不久之後,她便離開了村子,不知去向了。
然後,在那之後過了一陣子。 不知從何時起,這個村子的河邊,開始會出現一個穿著紅色和服、背著嬰孩的女鬼。 她的雙拳,像石頭一樣緊緊地握著。 聽說她會喃喃自語地說: 「下一個,要敲打誰好呢……」
從那之後,這個村子就不再舉行摺紙的弔唁儀式了。 當然,用石頭處決罪人的事也沒有了。 因為聽說,只要一想舉行摺紙弔唁,舞的靈魂就會出現。
……吶。 妳們知道我,為什麼要說這個故事嗎? 其實,那顆石頭就在我們家。 那顆敲死伊佐男的石頭。 聽說供奉那顆石頭的寺廟,就是我們家的祖先。
當時寺廟裡的佛像之類的東西,好像透過各種管道流落到其他地方或其他人手裡了。 但不知道為什麼,只有伊佐男的石頭,還留在我們家。 或許,曾經有人想過要處理掉它也說不定。
但是,直到現在,那顆石頭都還在這裡。 而且,就在這間客廳的佛壇裡。 不相信嗎? 既然如此,要不要找找看佛壇裡面?
1.找
2.還是算了
沒有留言:
張貼留言