2025年8月2日 星期六

前田和子一話目-オリガミ(折り紙の由来)-摺紙(摺紙的由來)-Q4

晦-つきこもり
>第一話(前田和子)
>Q4
唔嗯。
是家人,是家人啦。
是死刑犯的家屬,在漂流那些摺紙船的。
哎,對家屬而言,這算是一種弔唁的儀式吧。
不管別人是怎麼想的。
……聽說從前,有一對名叫伊佐男和舞的夫妻。
伊佐男是從其他村子來的外地人。
舞則是年紀輕輕就失去父母兄妹,獨自一人住在搖搖欲墜的房子裡的村姑。
然後,村民們對伊佐男的印象不怎麼好。
「不知道那傢伙是從哪裡來的。」
「是個來路不明的傢伙。」
他們都這麼說。
「舞是被伊佐男給騙了。」
「那個男的,總是在那裡皮笑肉不笑的,誰知道他在想什麼啊。」
「他是不是在盤算什麼壞事啊?」
伊佐男,明明是個和藹可親的男人。
但這點卻適得其反了呢。
「伊佐男那傢伙,可別做什麼壞事才好。」
「他跟舞兩個人單獨住吧?這不就沒人看著了嗎?」
「真危險啊。得小心提防那傢伙才行。」
村子裡的謠言,就是這麼回事。
對外來者總是特別冷淡。
所以伊佐男,在村子裡總是被排擠。
很難找到工作。
於是他每天,都到別的地方去工作。
「伊佐男那傢伙,到底在哪裡工作啊?」
大家七嘴八舌地議論著。
那種人,就是什麼事都非得知道才甘心呢。
哎,雖然我也能理解啦。
畢竟當時整個村子就像家人一樣,會互相干涉。
就這樣,關於伊佐男的各式各樣的謠言都傳開了。
「那傢伙,該不會是在隔壁村子偷東西吧?」
「就算出門,搞不好也只是到處閒晃玩樂。讓舞一個人工作。」
大家,隨心所欲地亂說一通。
但是,他們小倆口還是很和睦地生活著。
舞是個皮膚白皙的女人。
那蒼白的肌膚,看起來甚至有點不健康。
所以她總是穿著紅色的和服,想讓自己氣色看起來好一點。
總是、總是,穿著紅色的和服。
不過,她長得非常標緻喔。
聽說平時雖然臉色蒼白,但在祭典的日子裡,只要擦上口紅,就會變得非常撫媚動人。
…話說回來,葉子。
一陣子不見,妳變得成熟了呢。
是在談戀愛嗎?
1.咦?
2.嗯ー……
3.(心頭一驚)
4.………

沒有留言:

前田和子四話目-宝探し(むかし隠した宝物)-​尋寶(以前藏起來的寶物)-A1

​晦-つきこもり >第四話(前田和子) >A1 ​呼ー。 大家,還真知道各式各樣的故事呢。 聽得我背脊都發涼了呢。 喂喂,我們稍微喘口氣吧。 我跟妳說喔,前陣子,良夫在學校做了時間膠囊喔。 ​就是那個啊,把寶物之類的東西藏起來,等過了好幾年再拿出來的那個。 那種事情,很令人興奮對...