>三話目(前田良夫)
>C7
所以我伸出了手。
「那我就收下了。不過,這真的是真貨吧。」
「我怎麼可能會對你說謊呢?」
大叔把蛋放到了我的手上。
暖呼呼的,比想像中還重。
「要好好地溫暖它喔。肯定會孵出幸運的。」
這麼說著的大叔的臉,很認真喔。
這是真貨!
我用襯衫把蛋包起來,跑著回了家。
不過,雖說是溫暖它,但該怎麼做才好?
不知道有沒有什麼好方法。
就在我思考的時候,不經意間想起了一件事。
妳知道我家的附近,有座養雞場嗎?
1.我知道
2.我不知道
晦-つきこもり >第四話(前田和子) >A1 呼ー。 大家,還真知道各式各樣的故事呢。 聽得我背脊都發涼了呢。 喂喂,我們稍微喘口氣吧。 我跟妳說喔,前陣子,良夫在學校做了時間膠囊喔。 就是那個啊,把寶物之類的東西藏起來,等過了好幾年再拿出來的那個。 那種事情,很令人興奮對...
沒有留言:
張貼留言