2025年9月28日 星期日

前田良夫六話目-近所七不思議(7つの不思議な話)-鄰里七大不可思議(七個不可思議的故事)-B3

好的,這就為您忠實翻譯:
​晦-つきこもり
​第六話(前田良夫)
B3
​啊,我懂,我懂。
就是會忍不住去讀,對吧。
上面有時候會寫著一些看不懂、很艱澀的詞。
雖然不太明白它在說什麼,但比讀教科書有趣多了。
不過,戶波看到的可不是那種東西。
​上面寫著:
「成為我愛子們的食糧吧」(我が愛し子の糧となれ)
……是這麼寫的。
他雖然不知道「食糧」(カテ)是什麼意思,但感覺很不好。
所以,他急著想出去的時候。
「滴答」……有什麼東西滴到了他的肩上。
​他一看,濕濕的,以為是漏雨。
但是,一摸,卻黏黏糊糊地拉出絲來。
「噁,這是什麼?」戶波心想,抬頭一看。
天花板上有一隻長著女人臉的蜘蛛!
牠有長著細毛的粗腿,鼓脹的肚子上有條紋。
​嘴角露出獠牙,不斷滴著口水。
「呀啊啊!」
戶波滾出單間。
雖然摔倒在髒兮兮的地板上,但也顧不上那麼多了。
​(1) 咦——,好髒啊
(2) 的確,那時候顧不了那麼多

沒有留言:

前田和子七話目-つきこもりの夜(赤い靴の女の子の怨念)-月隱之夜(紅鞋女孩的怨念)-Q11

晦-つきこもり ​第七話(前田和子) Q11 ​不能慌張,必須避免滾下去。 我刻意緩慢地走下石階。 雙腿在顫抖。 怎麼辦。 走得這麼慢,會不會被追上。 ……身後,沒有傳來腳步聲。 ​這樣慢慢走,真的沒問題嗎? 我深吸了一口氣。 就在這時,一隻手突然捂住了我的嘴巴,讓我無法呼吸。 ...